Krasznahorkai László könyve újra a Best Translation Book Award listáján
A Seiobo járt odalent Ottilie Mulzet fordításban felkerült a Best Translation Book Award esélyeseit tartalmazó listára.

2013-ban George Szirtes Sátántangó-fordítása nyerte el a Rochesteri Egyetem Three Percent folyóirata által alapított díjat, most a Seiobo járt odalent című kötet Ottilie Mulzet fordításában versenyez az elismerésért.

A kötet az amerikai New Direction kiadó gondozásában jelent meg.

További információ a Litera oldalán »

A Three Percent listája »

Egy nehéz év krónikája
Az 1986-os év eseményei egy író naplójából. Sűrű év volt ez, nemcsak a szerző személyes történetében, hanem a világban is: a kádári szürkeségben ott ólálkodott - a 30. évforduló...
Séta egy évszázadon át: regény naplóval
A 2020-as években a középkorú író elindul a Stefánián. Sétáján száz év történeteit idézi fel. Időseket, fiatalokat, professzorokat, ügyvédeket, a hatalom szolgáit és áldozatait. Álmodik...
Történetek mindennapi rejtélyekről
Az emlékezés és a felejtés között bolyonganak Krusovszky Dénes novelláinak szereplői. Egy férfi elkíséri idős édesapját egy testépítő versenyre. Egy társasutazás meglepő fordulatot...
Boldog-szomorú dalok
A középkorúságnak nincs története - nem csoda, ha igazából csak versben lehet róla hitelesen beszélni. A mindennapok apróbb-nagyobb számvetésein egyszerre túl és innen a hétköznapok megbékélései...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ