Krasznahorkai László könyve újra a Best Translation Book Award listáján
A Seiobo járt odalent Ottilie Mulzet fordításban felkerült a Best Translation Book Award esélyeseit tartalmazó listára.

2013-ban George Szirtes Sátántangó-fordítása nyerte el a Rochesteri Egyetem Three Percent folyóirata által alapított díjat, most a Seiobo járt odalent című kötet Ottilie Mulzet fordításában versenyez az elismerésért.

A kötet az amerikai New Direction kiadó gondozásában jelent meg.

További információ a Litera oldalán »

A Three Percent listája »

Bár Gabriel García Márquezt a legtöbben prózaíróként, Macondo, Aureliano Buendía ezredes vagy épp Santiago Nasar megalkotójaként ismerik, első igazi szerelme az újságírás volt.
Az...
J. R. R. Tolkien előszeretettel illusztrálta a saját szövegeit. Első regénye gazdag világát nemcsak szavakkal, hanem térképekkel és rajzokkal is megteremtette. A hobbit művészete című kötetben...
Bár Gabriel García Márquezt a legtöbben prózaíróként, Macondo, Aureliano Buendía ezredes vagy épp Santiago Nasar megalkotójaként ismerik, első igazi szerelme az újságírás volt.
Az...
J. R. R. Tolkien előszeretettel illusztrálta a saját szövegeit. Első regénye gazdag világát nemcsak szavakkal, hanem térképekkel és rajzokkal is megteremtette. A hobbit művészete című kötetben...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ