György Péter 60
György Péter hatvanadik születésnapjára Szegő János írt köszöntőt.
Korok társa

„Bis hundert und zwanzig!”

György Péter ma hatvanéves. György Péternek nincs kora. Egyszerre lobogó örökkamasz és
rezignált, koravén bölcs. György Péternek több kora is van. Több korban is otthon van, otthonosan
mozog, akkor is, ha néha otthontalannak, idegennek érzi magát a mában. Nekünk – olvasóknak,
tanítványoknak, barátoknak – jelenléte, szenvedélyes racionalizmusa, hihetetlen munkabírása,
önironikus maximalizmusa állandó biztosíték arra nézvést, hogy ez az ismerős­-idegen terep a
hazánk, ahol beszélgetni is lehet és felfedezni is régi kincseket, elfelejtett dolgokat: műveket,
tájakat, épületeket; és legkivált saját korukból, életvilágukból kivált embereket.

A permanens nyitás, sávszélesítés elegáns evidenciája jellemzi. Állandó mozgásban van
szellemileg és fizikailag egyaránt. A hermeneutikától a Pasaréti útig. Vagy fordítva. Vagy még
inkább: körbe­körbe. Értelmezői­ és futókörbe. A zártabban vett, hagyományos esztétikai kérdések
mellett egyre intenzívebben került érdeklődésének a homlokterébe a jelenkor, a nem perfekt
present mediális technológiáinak a mikéntje és a problémája; digitális­globális világunk kockázatai
és mellékhatásai. Ahogyan munkáiban gyarapodnak az egymással nyitott kapcsolatban álló
kontextusok, akképpen lesz egyre nyilvánvalóbb a politikai­-egzisztenciális nyomvonal. Az elemi
szolidaritás és az emlékezet kultúrája, valamint annak tükrében a felejtés morfológiája. Apám
helyett című könyve katartikus huszadik századi családregény, emellett pedig olyan alapvetés az
identitás relatív szabadságáról, hogy az minden családnak orvosság. Állatkert Kolozsváron című
monografikus esszéfüzérének a szerkesztője lehettem. A globális perspektíva után találta meg a
lokalitások kulcsait. Nem sértem meg talán akkor sem, ha túlzok: előbb volt otthon New Yorkban
mint Kolozsváron, de a második napon már olyan magától értetődő természetességgel invitált be a
Mátyás király szobrára néző kávéházba, mint az örök Hacsek az elmaradhatatlan Sajót. Legújabb
könyvét most írta meg: fantasztikusan sokrétű átvilágítása, sorok és sorsok közötti átolvasása
művészet és hatalom viszonyainak 1956 és 1990 között.

Nyitott, minden érdekli. A futball vébé alatt sokszor hívott fel vagy írt rám: hogy örülök-­e a
végeredménynek, tetszett­-e az adott meccs. Kolumbia­ - Uruguay 2­-0; jó ez nekünk?

Finoman szólva – gyakori szófordulata ez György Péternek, aki akkor is igyekszik finom lenni,
amikor roppant kemény. Nem megy a szomszédba némi öniróniáért, ellenben a számára fontos
emberekért a világ végére is elmenne. Nem tudom milyen hely amúgy az a térbeli világ vége, de ha György Péter ott lenne, akkor rögtön elkezdené izgatni őt a világ eleje. Odamenne. A világ eleje
helytörténeti múzeumát és legidősebb lakosát rögvest felkeresné. Kérdezne. Fürkészne. Térképeket
böngészne. Írna róla legott egy cikket. És ott is otthon lenne. Otthon lennénk mi is.
 
Péter, Isten éltessen! Szép köröket!

Szegő János
 
Fordította: Nemes Krisztina
A Pireneusok járatlan útjain
Irene Sola új regényében évszázadok emlékei sűrűsödnek egyetlen napba. A Pireneusok és a történelmi idő ismeretlen és járhatatlan útjain felkapaszkodunk a Clavell-házba, melynek örök...
Don Quijote-variációk
,,Nem vagyok női Don Quijote / Nem a női Don Quijote vagyok / Én Lovag Dulcinea vagyok" - jelenti ki magáról kötetünk tizenkilenc éves hőse.A kóbor lovaggá váló lány és mellé szegődő...
Új versek a szó erejéről
A Vigasz gyászkönyv: erősen személyes, az olvasót megszólító kötet. Hangsúlyos benne a fájdalom és az elengedés, a megnyugvás és a továbbélés az anya elvesztése után. Ahogy az ő emlékére...
Fordította: Tótfalusi Ágnes - Galamb Zoltán
Michel Houellebecq esszéje, vagy ahogy ő nevezi, ,,az első regénye" eredeti portrét nyújt a gótikus horror amerikai mesteréről, Howard Phillips Lovecraftról (1890-1937). A Szemben a világgal,...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ