A fehér király szlovákul
A fehér király „autentikus szlovák megszólaltatása“ díjat hozott fordítójának. - Gabriela Magová, fiatal szlovák műfordító első szépirodalmi könyvfordítására kapta meg a szlovák szakmai körökben nagy presztízst jelentő Ján Hollý-díj idei nívódíját.

Dragomán György regénye 2008 őszén jelent meg szlovákul a Kalligram Kiadó gondozásában, nagy (és még folyamatosan tartó) a sajtóvisszhangja, a recenzensek általában az alapjaiban romlott társadalmi és szociális működés jóhiszemű gyermeki tekinteten keresztüli ábrázolásának meggyőző erejét, a diktatúra kegyetlenségének és egyben abszurditásának a kitűnő megjelenítését emelték ki. Gabriela Magová olyan nyelvet adott – a zsűri indoklása szerint – az elbeszélő gyermekfőszereplőnek, amelyen hitelesen szólalnak meg (a szlovákban egyébként nem természetes) hosszú, a szereplők és a narrátor szólamát magába olvasztó, gondolati és cselekménykitérőkkel terhelt mondatok. Külön erénye, hogy fordítói stratégiája a sokszorosan összetett mondatokba sűrített kijelentéseket nem csorbítva a szöveg kompozíciójára, folyamatos gradációjára is tekintettel volt.

A Ján Hollý-díjakat (hármat – hármat próza és költészet kategóriában) a kiadók által felterjesztett műfordításokból válogatva évente, immár 42. alkalommal osztotta ki a szlovák Irodalmi Alap (Litfond) szakmai zsűrije. Mivel a szlovák mint kis irodalom a megjelenő fordításkötetek arányát tekintve műfordítói „nagyhatalomnak“ számít, a fordítói díj jelentősége a (magyarhoz képest kisebb számú) irodalmi díjakéval vetekszik.

Forrás: litera.hu

Nobel-díjas írónk, Kertész Imre munkásságának sokféle irányból történő megközelítéseit tartalmazzák a kötet tanulmányai. A szerzők meggyőződése szerint Kertész maga semmit sem akart...
Fordította: Benczik Vilmos, Csuday Csaba, Dely István, Kutasy Mercédesz, Litvai Nelli, Nagy Mátyás, Scholz László, Szőnyi Ferenc
Macondói és más történetek
Gabriel García Márquez novelláiban különcök és átlagemberek végtelenül szomorú, teljesen hihetetlen és nagyon ismerős történeteit követhetjük. A szerző képes rá, hogy kiszakítson térből...
Hold-mezőben, Kancsali utca 3. szám alatt lakik Amália, a világ legszomorúbb boszorkánya, aki azt meséli el nekünk, hogyan telt élete első száz esztendeje: hogyan rendezgette pöttyösbögre-gyűjteményét,...
Kner Piroska a Gyomai Kner Nyomda alapítójának, Kner Izidornak volt a legfiatalabb húga. 1877-ben született Gyomán, élete nagyobb részében háziasszonyként élt Rákosligeten. 1915-ben, a kor...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ