Terézia Mora kapta Észak-Rajna-Wesztfália fordítói irodalmi díját
Esterházy Péter Termelési-regényének német fordításáért.
A zsűri indoklása szerint Mora kongeniális fordítása mindent megelevenít, ami Esterházy első regényében, a szerző későbbi, immáron klasszikusnak nevezhető munkásságát megelőlegezően, mindenekelőtt a kimeríthetetlen nyelvi fantáziát tekintve jelen van. Terézia Mora Az egyetlen férfi a kontinensen című regénye a könyvfesztiválra jelenik meg a Magvető Kiadó gondozásában.
|
 |
|
A szabadság börtönében
A magyar történelem közel száz évét kísérhetjük közelről végig Spiró György új nagyregényében az 1810-es évektől 1907-ig. Titkos főszereplője Táncsics Mihály felesége, Seidl Teréz,...
|
|
Egy év legjobb versei
A nagy múltú antológia ebben az évben is az év folyóiratterméséből válogatja az év legjobb verseit.
|
|
A szabadság börtönében
A magyar történelem közel száz évét kísérhetjük közelről végig Spiró György új nagyregényében az 1810-es évektől 1907-ig. Titkos főszereplője Táncsics Mihály felesége, Seidl Teréz,...
|
|
Egy temetés következményei
Az Olvadás mozaikszerűen kirajzolódó történetében a szereplők térben és időben is távol vannak egymástól, világok választják el őket, mégis egymás közvetlen közelében léteznek....
|
|