Új kötete bemutatójára Magyarországra érkezik Ljudmila Ulickaja
Imágó című regénye magyar kiadásának bemutatója alkalmából Pécsen, Debrecenben és Budapesten is megfordul szeptemberben Ljudmila Ulickaja orosz írónő - írja a stop.hu is.
Ljudmila Ulickaja szeptember 9-én a Pécsi Íróprogram vendégeként látogat a baranyai városba, majd 12-én a Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Karán, 14-én pedig a budapesti Puskin mozi Metropolis termében találkozhatnak vele magyar rajongói. Goretity József, az Imágó fordítója az MTI-nek elmondta, az írónő legújabb regénye három művészember - egy költő, egy zenész és egy fotográfus - sorsát követi végig a szovjet történelem négy évtizedén keresztül: Sztálin halálától (1953) a peresztrojka időszakáig, 1992-ig.
A főszereplők azonban az őket körülvevő közegben nem tudnak kibontakozni, nem válik belőlük igazi művész. Mindhárman a szovjetunióbeli ellenzéki mozgalomhoz kapcsolódnak; a közeg, amelyben a történet zajlik, Oroszország szamizdatos, házkutatásokkal terhelt korszakát idézi fel - szólt a regényről Goretity József.
Mint hozzátette, Ulickaja-szöveget fordítani nagyon élvezetes dolog, mert a szerző óriási életsorsokat, rengeteg szereplőt mozgat, mindeközben viszont egy-egy bekezdésben nagyon ráérősen, aprólékosan be tud mutatni egy-egy tárgyat, helyszínt, környezetet.
"Ezeknek az aprólékos leírásoknak a fordítása talán a legizgalmasabb, mert egyrészt hallatlanul gazdag szókincset tartalmaznak, másfelől ezekben a részekben Ulickaja egészen költői tud lenni, és aztán a későbbiekben mindig kiderül, hogy metaforikus is. Ezeknek az árnyalatoknak a visszaadása, csiszolgatása az, ami fordítói szempontból nagyon izgalmas" - árulta el az eddig nyolc Ulickaja-kötetet magyarra átültető Goretity József.
A Magvető kiadásában 628 oldalon megjelenő Imágó az írónő magyarországi látogatása előtt kerül a könyvesboltokba. Forrás: stop.hu
|
|
|
Hová tűntek a férfiak?
Az Apám üzent Grecsó Krisztián eddigi legszemélyesebb könyve, miközben valódi fikció. Regényes nyomozás a családi múlt után, amely a személyes vallomás látszatát kelti. Mit jelent a kitörés...
|
|
Az alternatív pedagógia útjain
A rendszerváltás a magyar történelem fontos fordulópontja. A több mint harmincévnyi távolság már lehetővé teszi, hogy objektívan tekintsünk rá, de még meghallgathassuk az események alakítóinak...
|
|
Hová tűntek a férfiak?
Az Apám üzent Grecsó Krisztián eddigi legszemélyesebb könyve, miközben valódi fikció. Regényes nyomozás a családi múlt után, amely a személyes vallomás látszatát kelti. Mit jelent a kitörés...
|
|
Irodalomtörténeti pszichohistóriák
Milbacher Róbert nagy sikerű és hiánypótló művéhez, a Legendahántáshoz hasonlóan a Ködképek az irodalom láthatárán is közérthető és szórakoztató ismeretterjesztésre vállalkozik....
|
|