Új kötete bemutatójára Magyarországra érkezik Ljudmila Ulickaja
Imágó című regénye magyar kiadásának bemutatója alkalmából Pécsen, Debrecenben és Budapesten is megfordul szeptemberben Ljudmila Ulickaja orosz írónő - írja a stop.hu is.

Ljudmila Ulickaja szeptember 9-én a Pécsi Íróprogram vendégeként látogat a baranyai városba, majd 12-én a Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Karán, 14-én pedig a budapesti Puskin mozi Metropolis termében találkozhatnak vele magyar rajongói.

Goretity József, az Imágó fordítója az MTI-nek elmondta, az írónő legújabb regénye három művészember - egy költő, egy zenész és egy fotográfus - sorsát követi végig a szovjet történelem négy évtizedén keresztül: Sztálin halálától (1953) a peresztrojka időszakáig, 1992-ig.

A főszereplők azonban az őket körülvevő közegben nem tudnak kibontakozni, nem válik belőlük igazi művész. Mindhárman a szovjetunióbeli ellenzéki mozgalomhoz kapcsolódnak; a közeg, amelyben a történet zajlik, Oroszország szamizdatos, házkutatásokkal terhelt korszakát idézi fel - szólt a regényről Goretity József.

Mint hozzátette, Ulickaja-szöveget fordítani nagyon élvezetes dolog, mert a szerző óriási életsorsokat, rengeteg szereplőt mozgat, mindeközben viszont egy-egy bekezdésben nagyon ráérősen, aprólékosan be tud mutatni egy-egy tárgyat, helyszínt, környezetet.

"Ezeknek az aprólékos leírásoknak a fordítása talán a legizgalmasabb, mert egyrészt hallatlanul gazdag szókincset tartalmaznak, másfelől ezekben a részekben Ulickaja egészen költői tud lenni, és aztán a későbbiekben mindig kiderül, hogy metaforikus is. Ezeknek az árnyalatoknak a visszaadása, csiszolgatása az, ami fordítói szempontból nagyon izgalmas" - árulta el az eddig nyolc Ulickaja-kötetet magyarra átültető Goretity József.

A Magvető kiadásában 628 oldalon megjelenő Imágó az írónő magyarországi látogatása előtt kerül a könyvesboltokba.

Forrás: stop.hu

A krimiíró nyomoz
Bognár Péter regényének főszereplője egy, a szerzőre veszélyesen hasonlító író, aki azzal szembesül, hogy bűnügyi regényei talán maguk is bűnügyeket okoznak. De nem olyan könnyű abbahagyni...
Újrakezdő nők történetei
Ahogy az Erdő van idebenn lapjain ismerőssé váló falu félúton van Eger és Ózd között, úgy találja meg a helyét Tóth Marcsi bemutatkozó könyve a novelláskötet és a regény között -...
A szabadság börtönében
A magyar történelem közel száz évét kísérhetjük közelről végig Spiró György új nagyregényében az 1810-es évektől 1907-ig. Titkos főszereplője Táncsics Mihály felesége, Seidl Teréz,...
Fordította: Gulyás Adrienn
Az ismeretlen testvér
Annie Ernaux tízéves korában tudta meg egy beszélgetésfoszlányból, hogy volt egy nővére, aki meghalt, mielőtt Annie megszületett volna. Több mint hatvan évvel később, 2011-ben levelet írt...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ