Kézről kézre adják, mint valami ritka érmét
"Őrületig körbeírt valóság" - Krasznahorkai László angolra fordított műveit méltatja a világsajtó. Puszta Dóra írása az ÉS-ben.

Krasznahorkai legutóbbi angolul megjelent könyve nem regény, hanem az író és Max Neumann német képzőművész közös alkotása. Az Animainside (eredeti címe ÁllatVanBent) című könyv tizennégy rejtélyes festmény  - egy-egy bekezdésnyi Krasznahorkai szöveggel illusztrálva.

"A kép és a szöveg összjátéka valami kiszínezett elbeszélés-sorozat és prózavers-füzér közötti ragyogó műalkotást eredményez" - írja Vladislav Davidzon a kötetről. A méltatásban követi a The Guardian, The NAtional és számos neves szerző is. Az összefoglaló Puszta Dóra figyelmét dicséri.

Bár Gabriel García Márquezt a legtöbben prózaíróként, Macondo, Aureliano Buendía ezredes vagy épp Santiago Nasar megalkotójaként ismerik, első igazi szerelme az újságírás volt.
Az...
J. R. R. Tolkien előszeretettel illusztrálta a saját szövegeit. Első regénye gazdag világát nemcsak szavakkal, hanem térképekkel és rajzokkal is megteremtette. A hobbit művészete című kötetben...
Bár Gabriel García Márquezt a legtöbben prózaíróként, Macondo, Aureliano Buendía ezredes vagy épp Santiago Nasar megalkotójaként ismerik, első igazi szerelme az újságírás volt.
Az...
J. R. R. Tolkien előszeretettel illusztrálta a saját szövegeit. Első regénye gazdag világát nemcsak szavakkal, hanem térképekkel és rajzokkal is megteremtette. A hobbit művészete című kötetben...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ