Nemzetkritika másként – Kertész Imre „Mentés másként" című könyvének bemutatója a PIMben
Kertész Imre 2001 és 2003 között írt, „Mentés másként” címmel megjelent naplóját mutatták be a Petőfi Irodalmi Múzeumban. A Selyem Zsuzsa esszéista, kritikus, Dávidházi Péter irodalomtörténész és Sándor Iván író, esszéista részvételével lefolyt beszélgetés moderátora Szegő János, a Magvető Kiadó szerkesztője volt.

A kötetbemutató bevezetőjeként a Magvető Kiadó igazgatója, Morcsányi Géza kifejezte büszkeségét és örömét, hogy náluk jelent meg Kertész Imre új könyve. Továbbá elmondta, hogy a szerző betegségével küzd hősiesen, ezért nem lehet jelen. A bemutató előtt és után Bartis Attila olvasott fel a könyvből, kiváló érzékkel válogatva ki a részleteket.

Szegő János első kérdése, hogy mennyire fikciós napló a Mentés másként, csak látszólag volt elméleti. Ugyanis konkrétan arra utalt, hogy a könyv Kertész Imre azon éveit érinti, amikor megkapta a Nobel-díjat, de utólag, vagyis szerkesztve kapjuk meg akkori benyomásainak feljegyzését. Sándor Iván erre rögtön leszögezte, hogy ő másként olvasta ezt a naplót, mint ahogy korábban tette azt Thomas Manntól egészen Márai Sándorig. A könyvet egyszerre látja én-, korszak-, és műhelynaplónak. Szerinte korszak-aknamezőn lépked huszárként – állandó robbanásveszélyben” a szerző. Kiemelte azokat a gondolatokat, amikor Kertész arról beszél, hogy Auschwitz nem értékvesztés, hanem értékvisszavonás.

Ezzel szemben Dávidházi Péter kifejtette: ő elhiszi, hogy Kertész Imre ezeket a naplóbejegyzéseket nem publikálásra szánta. Egy irodalomtörténész – folytatta – a naplókat többnyire adatokért olvassa, ami egészen más, mint a szerzője által utólag megszerkesztett szöveg (lásd a Gályanaplót). Hangsúlyozta azonban, hogy itt azért nem az önfényezés dominál, hiszen a szerző kíméletlenül őszinte.

 Weiner Sennyey Tibor írása az Irodalmi Jelen hasábjain olvasható.

 
Fordította: Nádasdy Ádám
Dante 1300 körül elhatározta, hogy világraszóló művet fog írni, olyat, amit akkor már ezer éve nem írtak. És sikerült neki, mert nem tragédiát írt, hanem - ahogy ő nevezte - komédiát....
Fordította: Nádasdy Ádám
William Shakespeare egyik remekműve a Szentivánéji álom, állandó műsor a színházak kínálatában, iskolai olvasmány. A darab nem szűnő népszerűségét nemcsak a varázslatos történetnek,...
Fehér Béla fergeteges regényében a jelen és a múlt, a hétköznapi és a különleges, a valóságos és a természetfeletti szférák gabalyodnak össze.
A vastavai Sárga Pipacs vendégfogadó...
Schein Gábor új könyve igazi fantasztikus olvasmány. A verses regény azzal a káprázatos ötlettel játszik el, hogy miképpen írható meg Európa és a nyugati civilizáció históriája, ha annak...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ