Shakespeare mai nyelven szól
Ha Shakespeare, akkor dráma. De vajon melyik az igazi: Arany János gyönyörűen cizellált mondatai, vagy Nádasdy Ádám valós tartalmú műfordítása?
William Shakespeare nevét mindenki ismeri széles e világon. Műveivel együtt növünk fel, és éveink számával (jó esetben) egyre jobban magunkévá tudjuk tenni drámáit, vígjátékait vagy szonettjeit. Shakespeare különleges figurája az irodalomtörténetnek; nincs is, van is. Az őt körülvevő mítoszok és romantikus történetek hada egyaránt kihat írásai értelmezésére és fordításaira. Ami már csak azért is előfordulhat, mert a jó öreg drámaíró rest volt, és nem jeleskedett műveinek rendszerezésében, lejegyzésében. Így a legtöbb írásának eredeti szövege nem pontosan ismert.
Nádasdy Ádám egyetemi tanár, nyelvész, költő, műfordító Shakespeare-fordításait tartalmazó kötetben a Hamlet, a Szentivánéji álom és a Lear király kapott helyet. Az újrafordításokat az irodalomtudomány új felfedezései mellett az is indokolta, hogy Arany János és Vörösmarty Mihály szövegei számos olyan fordulatot tartalmaznak, amelyek a mai fiatalok számára már nem érthetőek.
Tovább a teljes cikkhez!
Kibelbeck Mara
Forrás: Cultura.hu (2012.12.04.)
2012-12-05 09:15:53
|
|
|
Hová tűntek a férfiak?
Az Apám üzent Grecsó Krisztián eddigi legszemélyesebb könyve, miközben valódi fikció. Regényes nyomozás a családi múlt után, amely a személyes vallomás látszatát kelti. Mit jelent a kitörés...
|
|
Az alternatív pedagógia útjain
A rendszerváltás a magyar történelem fontos fordulópontja. A több mint harmincévnyi távolság már lehetővé teszi, hogy objektívan tekintsünk rá, de még meghallgathassuk az események alakítóinak...
|
|
Hová tűntek a férfiak?
Az Apám üzent Grecsó Krisztián eddigi legszemélyesebb könyve, miközben valódi fikció. Regényes nyomozás a családi múlt után, amely a személyes vallomás látszatát kelti. Mit jelent a kitörés...
|
|
Irodalomtörténeti pszichohistóriák
Milbacher Róbert nagy sikerű és hiánypótló művéhez, a Legendahántáshoz hasonlóan a Ködképek az irodalom láthatárán is közérthető és szórakoztató ismeretterjesztésre vállalkozik....
|
|