![]() Shakespeare - Három dráma - Nádasdy Ádám fordításai 
					
					
					
					Hamlet, Szentivánéji álom és a Lear király. Merész és veszélyes vállalkozás Shakespeare-t fordítani annyi nagynevű előd után! A mai olvasó, színházszerető szerencséjére ezt vállalta Nádasdy Ádám. A fordítótól tudjuk, hogy 1994-2010 között készültek ezek a munkák. Az első kettő már jelent meg kötetben, de a Lear király most került először nyomtatásba. Három fő erőssége a fordításoknak, hogy elhivatott lelkesedéssel készültek, színpadra gondolva, hiszen színházak kérték fel a fordítót, és egy gondos, tudós nyelvész keze nyoma került minden sorra. Tovább  a teljes cikkhez! Réger Margit Forrás: Holdpont  (2012.12.18.)  
 2012-12-19 10:11:46 
					
					
				 | 
			![]()  | 
			
				
				
 
 
 
  |