„Egy szín, egy szag, egy káromkodás” (Élet és Irodalom)
(kiadvány: Verseim - ÜKH 2018)

Szvoren Edina napjaink egyik legkarakteresebb és legfontosabb novellistája, akinek elsők között gratulálhatunk a 2019-es Libri-díjhoz. Versekről, nagyregényekről, novellákról, alkotásról beszélgettünk.


 

– Novelláid gyakori kísérőeleme a nem egészen megnyugtató végkifejlet, sőt, a befejezés nélküli végek; e kettő jobbára össze is függhet egymással. Mi a véleményed a happy endről?

– Én a happy endből már az endet sem értem. Sok mindent lehet csinálni, ami nem természetes, de mindenképpen a műviség egyik legfelső foka, hogy a szövegnek vége szakad. Persze az érzékelésünk pont így működik, vannak köztes rések és hiátusok is, amik tagolják a tagolatlant, de az, hogy valami kereteződik, nem okvetlenül jelenti azt, hogy vége is van. Régóta van egy furcsa érzékelési zavarom. Amikor összevetem más emberek olvasmányélményeivel az enyémeket, mindig azt látom, hogy ők a végekre emlékeznek. Ha megpróbálok visszaemlékezni olvasmányaimra, akkor nekem a befejezés mintha nem tartozna a műhöz. Azt meg végképp nem tudom, hogy mi a happy. Van egy olyan olvasat, hogy az a happy, ha van end. Valóban van egy erős disszonanciaigényem, hogy bizonyos dolgok a levegőben maradjanak, és bennem mint olvasóban vagy az én olvasóimban teljesedjenek ki.

– Vajon ez – amit olyan sokszor emlegetnek veled kapcsolatban – a Szvoren-szövegek nyomasztó voltának egyik oka?

[…]

A válasz és a teljes cikk itt olvasható »

Forrás: Szekeres Niki, Élet és Irodalom, 2019. május 24. 

2019-05-24 15:39:16
A Hős utcában található Budapest legnagyobb, jelenleg felszámolás alatt álló szegregátuma. Erdős Virág az utóbbi néhány évben sok időt töltött az itt élő gyerekek és felnőttek között,...
Mindannyian ismerjük azokat a pillanatokat, amelyekben egyedül vagyunk: az elalvás, az ébredés előtti perceket, amikor már tudjuk, hogy valamit épp elfelejtünk, de már nem tudjuk, hogy mit. Krusovszky...
Fordította: Morcsányi Géza, Kántor Péter
Ljudmila Ulickaja új elbeszéléseiben a hétköznapi és a megmagyarázhatatlan fonódik egymásba elválaszthatatlanul. Hősei idősödő, magányos figurák, akik megpróbálják rendezni a konfliktusaikat...
Fordította: Patat Bence
Utolsó előtti kötetéhez érkezett Knausgard nagyszabású regényfolyama, a Harcom.
Az Álmokban a fiatal felnőtt Karl Ove Bergenbe költözik, hogy a helyi íróakadémiára járjon, és teljesen...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ