Elif Batuman: A félkegyelmű (Ekultura.hu)
Na, de kanyarodjunk kicsit vissza a fülszövegre: nem gyakori, hogy egy külföldi szemszögéből olvashatok Magyarországról és a magyarokról, úgyhogy ez a része keltette fel legfőképpen az érdeklődésemet. Ráadásul itt nemcsak érintőlegesen van szó hazánkról, hanem megközelítőleg a regény harmada itt játszódik, Budapesten és Heves megyei helyszíneken. Ezen részek olvasásakor végig az a kérdés motoszkált a fejemben (mert én ezt fontos és nagy dolognak tartom, hogy kicsiny országunk ilyen formában középpontba kerüljön): hogyan jut eszébe egy amerikai írónak, hogy a főhőst éppen Magyarországra „küldje”? Kutakodtam kicsit a neten, és kiderítettem, hogy a szerző saját életéből merítkezett, hiszen ő maga is a Harvardra járt és 1996 nyarán Magyarországra jött angolt tanítani. […]
A teljes cikk itt olvasható »
Forrás: Gere Ágnes, Ekultura.hu, 2020. február 15.
2020-02-15 17:00:37
|
 |
|
|
Fordította: Körner Gábor
Babilon Harkiv
2014-ben, az Euromajdan sorsdöntő napjaiban megjelent könyvében Szerhij Zsadan a szülővárosáról, Harkivról mesél, amely két folyó között fekszik. Az egymáshoz sok rejtett szálon kapcsolódó...
|
|
|
Fordította: Vereckei Andrea
Patti Smith legszemélyesebb könyve
Patti Smith, a nagy sikerű Kölykök szerzője új memoárjában mesél a munkásosztálybeli Philadelphiában és Dél-Jersey-ben töltött gyerekkoráról, amely tele volt eltűnő szomszédokkal, véget...
|
|
|
Fordította: Vereckei Andrea
Patti Smith legszemélyesebb könyve
Patti Smith, a nagy sikerű Kölykök szerzője új memoárjában mesél a munkásosztálybeli Philadelphiában és Dél-Jersey-ben töltött gyerekkoráról, amely tele volt eltűnő szomszédokkal, véget...
|
|
|
Fordította: Gy. Horváth László
A hobbit, ahogy még nem láttad
Zsákos Bilbó, a kényelmes otthonával és annál is kényelmesebb életével igen elégedett hobbit egy szép napon valódi kaland kellős közepébe csöppen: segítenie kell Gandalfnak, a varázslónak...
|
|