REDUKÁLT VILÁGVÉGE
(kiadvány: Az út)
Az egyik legfontosabb élő amerikai prózaíróként számon tartott Cormac McCarthynak immár a harmadik regényét olvashatjuk az utóbbi években a Magvető kiadásában; ezek közül a legnagyobb ismertséget és elismertséget Az út érte el eddig a maga Pulitzer-díjával (2007), az eget verdeső példányszámokkal és azzal, hogy első helyen végzett a Times listáján, mely az évtized 100 legfontosabb könyvét gyűjtötte össze. Ezeknél azonban sokkal érdekesebb, hogy mindemellett a környezetvédők is zászlajukra tűzték McCarthy legutóbbi regényét (George Monbiot angol aktivista egyenesen „a valaha volt legfontosabb környezettudatos könyvnek" nevezte), mely azonban nem grafikonok és kimutatások garmadájával igyekszik felhívni a közfigyelmet a természeti környezet iránti felelősségre, hanem egyszerűen azzal, hogy egy átélhető és megrázó történetet mesél el - egy olyan világról, ahol egy közelebbről nem meghatározott világkatasztrófa után sem állatok, sem növények nincsenek már, és emberek is alig, akik a saját ipari civilizációjuk romjain tengődve jobb esetben a régi időkből maradt ételmaradékokon élnek, rosszabb esetben egymáson. Igen, nem tévedünk: Az út

bizonyos értelemben a romkocsmák falairól jól ismert „ha az utolsó fát is kivágták, az emberek rájönnek majd, hogy a pénzt nem lehet megenni" - típusú hippiközhelyet ruházza fel világteremtő erővel, de szerencsére ennél azért jóval többről van szó.

McCarthy gyakorlatilag nem tesz mást, mint hogy miközben pontról pontra betartja a posztapokaliptikus zsáner minden főbb szabályát, lebont róla minden elhagyható, járulékos elemet, s a regényt az ilyen helyzetek által felvetett legalapvetőbb emberi problémákra szűkíti le, mintegy esszenciáját adva a műfajnak; ami egyfelől lehetővé teszi, hogy a minimalista megközelítés átlendítse a  meglehetősen Hollywood-szagú alaphelyzetet a szépirodalom világába, másfelől azonban olyan hátteret fest a végső soron etikai-létfilozófiai kérdéseket boncolgató történések mögé, amely háttér a szélesebb közönség számára is vonzóvá és izgalmassá teszi a könyvet. (Hasonlóan a szerző többi könyvéhez, persze ebből is készült azóta filmadaptáció.) Egy apa és fia megy a kihalt úton Dél felé a felperzselt tájakon át, menekülve a tél és az éhhalál elől: nagyjából ezzel össze is foglalható a cselekmény, ahol a végletes alapszituációban a legsematikusabb helyzetek is a maguk természetességével nőnek szimbolikus, mitikus jelentőségűvé. „Élőhalottak vagyunk egy horrorfilmben", mondja a férfi felesége nem sokkal azelőtt, hogy öngyilkos lenne, s valóban, mintha azt a folyamatot kísérnénk figyelemmel, ahogy az eleinte hittel, reménnyel és szeretettel felvértezett hőseink lassan becketti véglényekké alakulnak - pontosabban, ahogy egyre fáradtabban és kimerültebben, de vasakarattal küzdenek egy ilyen átalakulás ellen.

A történet mitikus magasságokba emelését - az időnkénti bibliai utalások mellettt - persze nagyban támogatja a mára McCarthy-kézjegynek számító rövid, vesszőtlen mondatok áradása is, ez a helyzet végtelen prózaiságát és a néhány szavas dialógusokat nem egy esetben a költészet irányába lendíti. McCarthy minimalista szintaxisa és időnként meghökkentően régies-különleges szóválasztásai érdekes feszültséget adnak a regény eredeti, angol szövegének, amivel Totth Benedek magyar változata hősiesen birkózik, bár talán a kelleténél többször választja a prózai helyett a líraibb megoldásokat; a dialógusok jellegzetesen amerikai, monoton okézása („You're okay? / I'm okay. / Okay.") például nekem még teljesen belefért volna a fordításba, s ehelyett a kétségtelenül magyarosabb jólvanozást kissé halványnak érzem. És apropó amerikanizmusok: hogy a történet meglepően reményteljes befejezését a hollywoodi happy end-igénynek tett engedményként, vagy az emberiségbe és a gondviselésbe vetett hit valódi megcsillanásaként lehet-e értelmezni, azt mindenki döntse el maga - mindenesetre én enélkül is teljesen elégedett lettem volna a könyvvel.

Kiadvány:
McCarthy, Cormac
Az út
Magvető Kiadó, 2010


Forrás:
es.hu
Dunajcsik Mátyás
2010. 03.26.

 

2010-04-21 13:12:30
Egymást tükröző életek
Silberstein Alétheiának nem csupán a neve, hanem az élete is különleges. Ő Bán Zsófia mozaikokból összeálló családregényének az egyik elbeszélője és főszereplője. Nem véletlenül...
„neszez a múlt, nem múlik semmi el
Hol van a múltunk, és merre haladunk a jelenben? Tóth Krisztina 2020 és 2025 között írt és kötetbe rendezett verseit olvasva olyan élethelyzetekkel találkozunk, ahol az otthonos és az idegen...
A szabadság börtönében
A magyar történelem közel száz évét kísérhetjük közelről végig Spiró György új nagyregényében az 1810-es évektől 1907-ig. Titkos főszereplője Táncsics Mihály felesége, Seidl Teréz,...
„neszez a múlt, nem múlik semmi el
Hol van a múltunk, és merre haladunk a jelenben? Tóth Krisztina 2020 és 2025 között írt és kötetbe rendezett verseit olvasva olyan élethelyzetekkel találkozunk, ahol az otthonos és az idegen...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ