Soha többé szépirodalmat – Interjú Székely Szabolccsal (Kortársonline.hu)

„Egyetértek, és mivel a versekből egy harmincas évei végén járó, kétgyerekes férfi világa rajzolódik ki, nyilván adja magát az életrajzi olvasat is, hol mosódik össze a szerző személye és a versekben megszólaló hang. Hadd mossam össze most a kettőt én magam. Ha volt bennem félelem amiatt, hogy a versek beszélőjével azonosítanak, akkor az ilyesmi volt: aki elolvassa A beszélgetés történetét, az boldognak vagy boldogtalannak fog látni engem, a házasságomat, a szüleimhez és a gyerekeimhez való viszonyomat jónak vagy rossznak fogja gondolni. Miközben a versek írása közben én elsősorban nem jónak vagy rossznak láttam ezeket az emberi kapcsolatokat, hanem nehéznek. A szeretetkapcsolatok elsősorban nehezek. Ez a dolguk, ilyen a természetük. Engem a kötet írása közben elsősorban ez foglalkoztatott: hogyan nehéz jól élni egy házasságban.”

[…]

A teljes cikk itt olvasható »

Forrás: Toroczkay András, Kortársonline.hu, 2021. május 20.

2021-05-20 10:10:26
Fordította: Nemes Krisztina
A Pireneusok járatlan útjain
Irene Sola új regényében évszázadok emlékei sűrűsödnek egyetlen napba. A Pireneusok és a történelmi idő ismeretlen és járhatatlan útjain felkapaszkodunk a Clavell-házba, melynek örök...
Don Quijote-variációk
,,Nem vagyok női Don Quijote / Nem a női Don Quijote vagyok / Én Lovag Dulcinea vagyok" - jelenti ki magáról kötetünk tizenkilenc éves hőse.A kóbor lovaggá váló lány és mellé szegődő...
Új versek a szó erejéről
A Vigasz gyászkönyv: erősen személyes, az olvasót megszólító kötet. Hangsúlyos benne a fájdalom és az elengedés, a megnyugvás és a továbbélés az anya elvesztése után. Ahogy az ő emlékére...
Fordította: Tótfalusi Ágnes - Galamb Zoltán
Michel Houellebecq esszéje, vagy ahogy ő nevezi, ,,az első regénye" eredeti portrét nyújt a gótikus horror amerikai mesteréről, Howard Phillips Lovecraftról (1890-1937). A Szemben a világgal,...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ