Északi Árkádia (Élet és Irodalom)
(kiadvány: Takarító férfi)

A vak szerencse a kötet egészében munkáló szövegszervező elem, a Takarító férfi hétköznapi életanyagból formálódó – látszólag dramaturgiai machinációktól mentes – történéseit ugyanis lépten-nyomon váratlan események akasztják meg. A szereplők derűsnek mondható életét hol kisebb kellemetlenségek (a magyar bürokrácia packázásai, Erzsi állati eredetű ételekkel kapcsolatos averziója és egyre súlyosbodó vérszegénysége) vagy nagyobb szerencsétlenségek árnyalják (Vali óvodai balesete, a család óbudai ingatlanában lakó albérlő csillagászati összegű villanyszámla-adóssága), hol végzetes tragédiák zökkentik ki (Bori várandós ikertestvérének hirtelen halála). A vak szerencse aknamunkája párhuzamban áll a kötet egészét uraló metaforával: a természeti erők öntörvényű működésmódjával.

Kun Árpád új regényének első mondata az utóbbi évek magyar prózáját tekintve bizonyára az egyik legjobban sikerült felütés. „A kanyarban életem végére értem” (9.) – kezdi elbeszélését a fjordparti norvég falu kanyargós útjain autózó narrátor. A Takarító férfi rafinált módon elbeszélt történetének előrehaladtával tisztázódik: a látszat ellenére a kötet nem az elbeszélő életének végével veszi kezdetét, és a narrátor sem Edgar Lee Masters sírból megszólaló, Spoon River-i alakjaihoz vagy Mészöly Bolond utazásának túlvilági elbeszélőjéhez hasonlatos. A főszereplő/narrátor sokkal inkább formázza azt a karaktert, akinek Magyarországról Norvégiába tartó utazását és múltbéli sorsfordulóit Kun legutóbbi regényének fejezeteiből már jól ismerhetjük.

[…] A teljes cikk itt olvasható »

Forrás: Márjánovics Diána, Es.hu, 2022. 06. 10.

2022-06-10 13:40:22
A 2022-es Petri-díjas kötet
,,Egész úton azt nézed, / mi mindent hagytál magad mögött" - szólítja meg az Utószezon című vers beszélője Rékai Anett első kötetének olvasóját is. Mintha az elszakadás és a felszabadulás...
Magzatpróza a szülésről és a születésről
Mit jelent életet adni, és mit jelent a világra jönni? Kiss Noémi különleges könyve magzatpróza. Az elbeszélések, monológok, jegyzetek és töprengések ritmikus sorozata a szülés-születés...
Fordította: Scholz László
García Márquez eddig sosem publikált kisregénye
Gabriel García Márquez sosem publikált kisregénye a világpremierrel egy időben jelenik meg magyarul Scholz László fordításában. Az öt rövid történet egy Ana Magdalena nevű asszonyról szól,...
Fordította: Szávai János
Két rendhagyó szerelem története
Kötetünk a Nobel-díjas író két kisregényét tartalmazza, amelyeket harminc év választ el egymástól. Mindkettő egy-egy szerelem története: Az Egyszerű szenvedély narrátora az ötvenegy...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ