Nincsenek tragédiák (Élet és Irodalom)
Tóth Krisztina novellái, néhány virgonc, enyhén szürrealisztikus tárca kivételével, klasszikusak, a klasszikus szépprózának az emberi kapcsolatokat, azok torzulásait vagy hiányát firtató áramába tartoznak, azzal az újítással, hogy ő nem csak a pszichét, hanem az agyműködést is egyre merészebben szemügyre veszi, a társadalmi kontextus pedig villanófényben tűnik föl. Neki egy-két világló részlet és találó szó is elég ahhoz, hogy láttassa szinte az egész (magyar) társadalmat. Vissza is szerzi Tóth Krisztina rendesen az irodalom becsületét, sikerül neki olyan minőségi irodalmat produkálnia, mely mindazonáltal népszerű. Mi a titka? – erre próbál a kritikus válaszolni. […]
A teljes cikk itt olvasható »
Forrás: Radics Viktória, Es.hu, 2023. 06. 09.
2023-06-09 12:44:59
|
|
|
Fordította: Nemes Krisztina
A Pireneusok járatlan útjain
Irene Sola új regényében évszázadok emlékei sűrűsödnek egyetlen napba. A Pireneusok és a történelmi idő ismeretlen és járhatatlan útjain felkapaszkodunk a Clavell-házba, melynek örök...
|
|
Don Quijote-variációk
,,Nem vagyok női Don Quijote / Nem a női Don Quijote vagyok / Én Lovag Dulcinea vagyok" - jelenti ki magáról kötetünk tizenkilenc éves hőse.A kóbor lovaggá váló lány és mellé szegődő...
|
|
Új versek a szó erejéről
A Vigasz gyászkönyv: erősen személyes, az olvasót megszólító kötet. Hangsúlyos benne a fájdalom és az elengedés, a megnyugvás és a továbbélés az anya elvesztése után. Ahogy az ő emlékére...
|
|
Fordította: Tótfalusi Ágnes - Galamb Zoltán
Michel Houellebecq esszéje, vagy ahogy ő nevezi, ,,az első regénye" eredeti portrét nyújt a gótikus horror amerikai mesteréről, Howard Phillips Lovecraftról (1890-1937). A Szemben a világgal,...
|
|