„Pabst valóra váltotta a rémálmot: egy hollywoodi rendező újra a náci Németországban találja magát” (24.hu)
(kiadvány: Mozgókép)

Rosszul veszi ki magát, ha egy német író azzal akarja érdekesebbé tenni a közepes regényét, hogy a Harmadik Birodalomba helyezi a történetet – mondja Daniel Kehlmann, Németország egyik legsikeresebb szerzője, aki először írt a náci korszakról. A Mozgókép főhőse a nagy német filmrendező, Georg Wilhelm Pabst, aki Hollywoodból tér haza, és kényszerűségből Goebbelsnek rendez filmeket. Vajon az lett volna a tisztességes, ha rossz filmeket készít? Mi köze ennek a történetnek a Mefisztóhoz? Meg lehet-e írni, és le lehet-e filmezni a Halált? Kehlmann-interjú Pabsttól Tarantinóig, Leni Riefenstahltól Kevin Baconig.

A Mozgókép története nagyrészt az 1930-as, ’40-es években játszódik. Úgy képzelem, ha erről a korszakról és G. W. Pabst filmjeiről akart írni, sokat kellett kutatnia. Mire szánta a legtöbb időt, Pabst életéről, a filmjeiről olvasott, vagy a hétköznapokról a náci Németországban?

A legtöbbet a náci hétköznapokkal kellett foglalkoznom. Pabstról valójában nem tudunk sokat, ezért a vele kapcsolatos kutatómunka sem tartott sokáig. Nem azért, mert könnyű válaszok kínálkoztak, hanem mert falakba ütköztem, olyan sok részlet homályos az életével, az élményeivel kapcsolatban. A célom az volt, hogy létrehozzak egy különös, idegenszerű világot. Az előző regényemben, a Tyllben hasonló szándék vezérelt, ott a felvilágosodás előtti korszakról írtam. A félelem és a babona világát akartam felépíteni. A Mozgóképben a totalitárius állam történetmondójának szerepét vettem fel, amihez nagyon nehéz volt kutatni. Nem is a »kutatás« a jó szó: mélyen bele kellett képzelnem magam, milyen lehetett a náci állam alattvalójaként élni. A korszakban keletkezett irodalom talán még többet segített is ebben, mint a történelemkönyvek.

Azért választotta Pabstot a főhősének, mert a náci rezsim mindennapjairól akart írni? A korszak más emigráns német rendezőinek is színes életútja volt, de Pabstot az különböztette meg Sternbergtől, Murnautól, Langtól vagy Ulmertől, hogy ő a harmincas években családi okokból hazatért Németországba.

[…]

A teljes cikk itt olvasható »

Forrás: Kránicz Bence, 24.hu, 2024. 05. 20.

2024-05-20 11:03:54
Elmesélt helyek
Jókai és Csáth Géza kutatója, Szajbély Mihály most új oldaláról mutatkozik be olvasóinak. Nagy láttató erővel, olvasmányosan megírt ,,önélettörténetei" keresztül-kasul visznek térben...
Nyomozás egy kézirat után
Bognár Péter kisregénye egyszerre izgalmas krimi, szívszorító családregény - és mindezek paródiája. Mielőtt a láncdohányos bridzsrajongó Tantin néni meghal, utolsó kívánságaként unokaöccsére,...
Fordította: Kúnos László
Alku az ördöggel
A húszéves Kristian Hadeland 1985-ben Londonba költözik, hogy fotózást tanuljon. Nagy ambíciókkal érkezik a városba, és hiába kap kezdetben negatív kritikákat a képeire, úgy érzi, művészként...
Történetek mindennapi rejtélyekről
Az emlékezés és a felejtés között bolyonganak Krusovszky Dénes novelláinak szereplői. Egy férfi elkíséri idős édesapját egy testépítő versenyre. Egy társasutazás meglepő fordulatot...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ