  
				
					
					
					Posztmodern versinger 
					
					
					
					 Érdekes,          bár korántsem váratlan vitát váltott ki Szálinger Balázs tavaly  ősszel          megjelent verseskötete. Érdekes, mert Bedecs Lászlónak és  Margócsy Istvánnak          az Élet és Irodalom hasábjain jelen kritika írásakor is  folyó szó-váltása          nemcsak napjaink politikai (v)iszonyok által rongált pszichikai  és szellemi          állapotára világít rá, de az irodalomértés egészére vonatkozó  konzekvenciákkal          is szolgált. Bedecs ugyanis a kötet első ciklusának több  utalásából aktuálpolitikai          mondanivalót vél kiolvasni, míg az ilyen irányú (s véleményem  szerint          is leegyszerűsítő) olvasattal szemben Margócsy a következőképpen  foglalja          össze saját álláspontját: „Magam úgy gondolom, lehetséges a  költészetnek          közéleti vonatkozása, ilyen is, olyan is. Lehet jól is csinálni,  rosszul          is. Ilyen meggyőződéssel is, olyannal is – akkor is, ha manapság           persze e műfaj nemigen élvez nagy népszerűséget (én sem tekintem  magam          az ily költészet aktív propagandistájának). Szálinger (és néhány  mai társa,          pl. a Bedecs által is idézett Térey János) költészete kiváló  alkalmat          adhatna arra, hogy e régi, s nagyon sokszor rosszul feltett s  még rosszabbul          megválaszolt kérdést újragondoljuk. De ha valaki a kritikájának  kulcsmozzanataként          emeli ki e vonatkozást, akkor szerencsésebb lenne, ha  eljárásában nem          ő tulajdonítaná, önkényesen, a költőnek a vélekedéseket, s  emellett maga          is kimondaná, elsősorban poétikai s nem kizárólag politikai  véleményét.          Mert így ítélete csak a régi nagy mondást idézi fel olvasójában:  szégyellje          magát, aki rosszra gondol.” (Margócsy István: A költemények  politikai          értelmezéséről, ÉS, 2010. január 29.) A vita tehát  nemcsak          a kritika „bármit le lehet írni”-elveként értett szabadságáról          vagy a „műértés” szövegen elkövetett önkényének (más szóval          a szabadsággal való visszaélésnek) a gyanújáról, hanem a  szövegek szemantikai          nyitottsága által képződő értelmezői térben való kritikusi  önpozicionálás          mikéntjéről is szól.             Érdekes, de nem váratlan ez a vita, mivel Szálinger          Balázs korábbi műveiben is megfigyelhető a nem, vagy csak alig  burkolt          közéleti, esetleg politikai mondanivaló megfogalmazása. Elég  talán csak          a 2000-ben kiadott Zalai passió című vígeposzra, vagy a  2008-as          Százegyedik év című „lírai pamflet”-re utalni. Ahelyett          azonban, hogy részletesen tárgyalnánk azt, hogy az utóbbi évek,  hónapok          történései milyen új fénytörést adnak a verses epikus művek  lehetséges          politikai implikációinak, inkább azt tartom fontosnak kiemelni,  hogy úgy          a Zalai passióban, mint a Százegyedik évben a  szövegeket          irodalmi műként olvasó befogadó számára lényegesebb a választott  téma          esztétizálása, irodalmi témává emelése, s ezzel szoros  összefüggésben          a költői nyelv és a műfajválasztás eredetisége (a korábbi mű  esetében),          vagy akár a műfajválasztás problematikussága (például a Százegyedik           év estében, ahogy arra a figyelmet, véleményem szerint  helyesen, Teslár          Ákos kritikája felhívta (Teslár Ákos: Tájszó kellene mostan,  Revizor          – az NKA kritikai portálja)). Azoknak az alkotói  műveleteknek          a sora teszi például többek között érdekessé a Zalai passiót,  melyek          révén a szerző a művön kívüli életrajzi és egyéb (például  politikai) referenciákat          beépíti a mű (végső soron mindig fiktív) világába. Ilyen az  eposzi „sánta          Attila” alakja, aki amellett, hogy rájátszik Szálinger egyik  erdélyi          mesterének nevére, az eposz mitikus világában először mintha a  görög Héphaisztosz          alakját idézné (igaz „a sánta kovácsnak / jó, ám később  elfajzott          fiaként”), majd a mű végén a hagyományos eposzi kellék, a deus           ex machina alkalmazásaként, a hun–magyar legendárium  nevezetes          csillagösvényén (itt „égbeli ösvény”) érkezve eldönti a csatát          a hős zalaiak részére. Ugyanígy Zala vármegye középkori neve, s  az ezzel          nyilván nem véletlenül azonos második honalapítóként bemutatott  hős nagyapa          családneve: Kolon, olyan verstani áthallásokat tesznek lehetővé,  melyek          nemcsak a vígeposz nyelvezetére vonatkoztathatók, de – ezzel  együtt          – mintegy azt is hangsúlyossá teszik, hogy a „kolonizmus”          (kolonializmus?), a „zalai revizionizmus” újkori története csak          a mű ironikus világában bír érvénnyel.             Az M1/M7 fiktív tér-idő koordinátáit a kötetet          nyitó cím nélküli vers jelöli ki, noha jelen esetben nem verses  epikus          műről van szó, s még csak a nagyobb, kvázi epikus vagy drámai  keret is          hiányzik, mint a korábbi verseskötet az Első pesti vérkabaré  esetében.          A fiktív tér itt: a „[l]egkisebb és legnagyobb számozású  autópályák          közös folyása” valahol Budaörs alatt. A konkrét helyre történő  utalás          egyben szimbolikus teret is jelöl, az autópályák számozásának  rendje ezen          a szakaszon ér körbe, ezáltal mintegy szinekdochéként egész  Magyarországot          jelölheti („s nekem ez az öt kilométer / A hazám.”), s mint          ilyen Ady „Hortobágy”-ának rokona. Ez a rokonítás nemcsak  Szálinger          korábbi verseinek tükrében lehet indokolt, de ennek a kötetnyitó  versnek          a jelenetezése és hangneme is helyenként Adyt idézi. A vers első  sorai          („A bécsi büszkeség s az önként alávetettek / Kényelmessége itt  szálazódik          eggyé / Budaörs alatt”) visszautal az Új versek szintén  cím          nélküli nyitányára („Verecke híres útján jöttem én” és „Szabad-e           Dévénynél betörnöm?”). S a Szálinger-vers utolsó szakasza is  mintha          megint csak Ady-lírájának szubjektumszemléletét idézné: „Akit  kellett,          azt mind eltapostam, / amire tellett, fölépítettem...” Bár itt a           költői hang mintha Pilinszky intonációjában szólana meg  („Amiként          kezdtem, végig az maradtam. / Ahogyan kezdtem, mindvégig azt  csinálom.”          Amiként kezdtem). Sajátos és bizonyos értelemben meglepő  irodalomtörténeti          interferencia ez.             Az M1/M7, azaz az autópályák közös, a kötetcímben is          jelölt szakasza egyben kronotoposzként is működik, egyfajta  körkörös időszemléletet          sugall, ugyanis, olyat, amelyben „[k]ezdet és vég egymást éri”,          s az adott időpillanat ezért minden esetben a „történelem vége”          is. Anélkül, hogy túlinterpretálnánk a versnek ezt az utalását,  annyit          talán megjegyezhetünk, hogy ez a szemléletmód, s általában az  eddigi Szálinger-életmű          irodalomtörténeti perspektívája, olyan posztmodern időfelfogást  mutat,          ami szerint – s ezen a ponton utalhatunk Fukuyama nevezetes  könyvére          – az irodalom jelen állapota túl van a célelvű fejlődéstörténeti           modellek kizárólagos érvényének a hitén. Ezért azok a műfajok,  irodalmi          beszédmódok, amelyeket a korábbi korszakok, s mindenekelőtt a  modernség,          diszkreditáltak, releváns költő megnyilvánulásokként  reaktiválhatók.             Van azonban egy másik jelentésrétege is a kötet egészéből          kirajzolódó költői én-szemléletnek, s ezen keresztül a kötet  szimbolikus          címadásának is: „Az M/1-es és az M/7-es találkozása így – írja          kritikájában Vári György – egy történeti hagyomány (a kurucos  függetlenségi          szemlélet) végpontja is lesz, kissé rezignált ragaszkodással  utalva a          Zalai passió [...] záróversére, a költői autonómiáért  folytatott          küzdelemre az egymástól elválaszthatatlanná tett költői pálya és  életút          egy olyan pontján, ami egybeérés és lezárás is – ezt a  lezáráspillanatot          segít költészetté stilizálni a történeti múlt.” (Vári György: Egy           alanyi költő színpada, Magyar Narancs, 2009/51-52.  [december          17.]) Az „út” metaforikus értelme tehát ebben a kontextusban          a hagyományos „életút” jelentésben is megragadható. Ezt azért          tartom fontosnak kiemelni, mert például a Vándorlegény és a  vadkan,          vagy a Helyi ménes című vers esetében (ahol azt sem lehet  eldönteni          ki is a beszélő) feltétlenül igaz, Reményi József Tamás  megállapítása,          aki szerint „Szálinger [...] allegóriái nem a megfeleléseket,  hanem          épp ellenkezőleg: a magyarázatok bizonytalanságát sugározzák,  egy korai          állapotában őrzött szecesszió szabadságával és kétségbeesésével”           (Reményi József Tamás: A dalnok, Népszabadság,  november          21.). Ehhez azonban feltétlenül hozzá kell tenni azt is, hogy  antik strófaszerkezetekben          írott verseitől időnként a klasszicista esztétika szó szerint  értendő          tanító szándéka sem áll távol (például Férfibúcsú című  versben).             A kötet Szálinger Balázs utóbbi hét évének válogatott          verstermését három, pontosan szerkesztett ciklusba rendezi. Az  első ciklus          címe: Sport. Ez a rész tartalmazza a legtöbb nyílt vagy  rejtett          utalást a korábbi évszázadok költői hagyományára Zrínyitől  kezdve a modern          irodalom kávéházi világáig (Centrál). A történeti  allúziók különböző          formákban valósulnak meg ebben a ciklusban. Szálinger  költészetének egyik          sajátossága a kötött időmértékes verselés, a klasszikus  strófaszerkezetek          alkalmazása, mely már önmagában széles irodalomtörténelmi  távlatot nyit          a versek olvasója számára. Ezen a nyelvezeten szólalnak meg  (vagy éppen          válnak szótlanná) a hagyományos, a klasszicizmustól és a  romantikától          örökölt költői témák és szerepértelmezések. Ezeknek a  hagyományos költői          szerepeknek az egyike a nemzet sorsát megéneklő, a nemzeti  felelősség-          és identitástudatra nevelő (népi, nemzeti, népnemzeti, közösségi  stb.)          költőé. Ebbe a körbe sorolom a Költő & hadvezér című  verset          is, mely számomra az eposzíró Zrínyi alakját idézi meg (s nem a  volt miniszterelnökét).          A vers valóban sokértelmű utalásai sajátos belső és külső  dialógust folytatnak.          Az „Átír engem a kis literátor” sor például olvasható a versben          megidézett „költő & hadvezér” (Zrínyi) két egymástól  elkülönülő,          egymással feszültségbe kerülő, s mai szempontból mindenképpen  anakronisztikus          szerepekettőse közötti konfliktus kinyilvánításaként, de érthető  úgy is,          mint a „költő & hadvezér” maszkja mögüli kiszólás, mely          így az életművet átíró jelenkori szerzőre vonatkozik. Erre lesz  válasz          (valamelyik költő részéről) a vers záró szakasza: „Szép volt,  férfi,          csatold le a kardot – / Benned az ország vére megalvadt: / Úgy  lesz          úgyis, ahogy nem akartad.” Ha valóban indokolt a Zrínyire való  utalás,          akkor a szabálytalan félrímes alkaioszi versszak plusz poétikai  funkciót          is nyer: a Zrínyi-strófa mintegy klasszicista átiratának  jelzéseként is          szolgál.             Szintén alkaioszi strófában íródott a cikluscímadó vers,          a Sport is. Szálinger Balázs versében a foci elsősorban  nem a mai          állapotok allegorikus leírását szolgálja, hanem a nemzeti múlt  legtöbbet          idézett, s nemzeti önismeretünk egyik alapját jelentő korszaka, a  reformkor          felé fordul. A reformkori csapat összeállításában és (az eposzok  enumerációját          idéző) bemutatásában a korszak politikai eseményeinek, s a  szintén odaérthető          szabadságharcnak az ironikusan kicsinyítő elbeszélése figyelhető  meg.          A futball nyelvezetén elmondott történetben nem az egykori  események nagyszerűsége          figyelhető meg, hanem sokkal inkább a bukás  feldolgozatlanságának az –          egyébként mai tanulságokkal is bíró – tragikuma válik  olvashatóvá.          A reformkori eszmék azonban nem csak itt kerülnek feszültségbe a  nemzeti          sors szükségszerűen önreflexív jelenkori interpretációjával. Már  a vers          első versszakában megfogalmazott történelemszemlélet jelzi a  nagy reformkori          politikai célkitűzések szertefoszlását, jelenkori érvényének  kérdésességét:          „Milyen felállást görget a semmibe / Emlékeinken átcsobogó  folyónk,          / A múlt!” A nemzeti történelemre való emlékezés a felejtéssel, a           nemzeti retorika pátosza a futball nyelvén újramondott történet  ironikus          hangnemével kerül szembe, s ezáltal szolgál a sport a versben  olyan világmodellként,          melynek leírásával újramondhatóvá válik mindaz, ami nemzeti  identitásunk          alapját jelenti, s ami mai helyzetünkből tekintve mégiscsak  valamiféle          nagyszerűséggel bír. A vers záró strófájának elégikus  hangvételét épp          ezért akár komolyan is vehetjük: „Visszakívánom mégis a  vesztesek          / Szertefutott és túlfizetett hadát / Mert meccseink is  elmaradtak, /          Nemhogy képei egy csapatnak.” Lényegében hasonló kontextusban  értelmezhető          a Turizmus című vers is, melynek zárása Vörösmarty „Itt  élned,          halnod kell!” imperatívuszának ellenében fogalmazza meg a maga  végkövetkeztetését:          „Azért nem voltam messze, messze, / Mert ha elhagynám ezt a  medencét,          // Könnyen lehet, hogy vissza se néznék.”             Az M1/M7 kötet első ciklusának versei tehát többféle          megközelítésből, de valamilyen módon midig a versbeszélő mint  szubjektum          világban-létének közösségi dimenzióit emelik ki. A fentebb  röviden elemzett          költeményen kívül a Centrál a modern költői, írói életmód  hajdani          nevezetes színterét az ezredfordulón újranyitott kávéházat  jeleníti meg,          de a múlt ez esetben sem a problémátlanul újrakezdhető hagyomány  eredőjeként          jelenik meg, hanem sokkal inkább olyan távolságként, melynek  tükrében          csak „divatok puha pástja lesz a Centrál.” A közösségi  létlehetőség          szervező elve rendezte a szülővárosról, Keszthelyről szóló Város  a          mólótájon című verset is ebbe a ciklusba. A kötet, s az  életmű egészét          tekintve azonban ez a vers is nagyobb kontextust rajzol ki.  Olyat, amire          Reményi József Tamás hívja fel a figyelmet visszautalva a Zalai  passióra:          „a keszthelyi fiú a provincia dalnokának szerepét öltötte magára           egy másik provinciában, hogy aztán Pesten legyen belőle az  irodalmi élet          »kispetőfije«.” (Reményi József Tamás: A dalnok,          Népszabadság, november 21.)             A kötet második ciklusa a közösségi perspektíva helyett          a versbeszélő személyes szférája felé viszi az olvasó figyelmét.  A ciklus          szervező elvei a versbeszélő szubjektivitásának körei: a halál, a  szerelem          (a család) és az Isten. Más szóval: a saját és a másik véges  létezéséhez,          a másikhoz és az Istenhez való viszony. A költői tradíció  újramondása          itt is egyszerre több irányba nyitott jelentésadást tesz  lehetővé, csakúgy,          mint az előző ciklus verseiben.  A nőstény piéta például  egy          közismert képzőművészeti és irodalmi toposzt ír át: a halott,  keresztről          levett Jézust kezében tartó Máriáét. A szakralitás ábrázolásának  művészi          hagyományát azonban már a címadás dehumanizáló jelzője  destruálja, s ezáltal          az egyszerre mélyen tragikus és üdvtörténeti távlatokban mégis  végtelenül          katartikus esemény nyomai helyett, mintegy a megváltó szenvedés  antitípusaként          a szülés kínjai, a szülő nő magárahagyatottsága kerül a vers  olvasatának          középpontjába. A ciklus több verse játszik rá arra az irodalmi  tradícióra,          mely mindig a transzcendenshez való viszony költői kifejezésének  határhelyzetében          születik. Szálinger verseiben azonban a transzcendencia is  végletesen          az immanenciába íródik át. A földi szerelem, ha a versek nyelvi  terében          meg is idézi ugyan az „amor sanctus”-t, érvényteleníti azt az          allegorikus olvasatot, mely a szerelmet mint Isten és ember  kapcsolatának          minden testiséget kiiktató allegóriáját értelmezte. Lényegében  már ide          sorolható az előbb említett vers is, ha figyelembe vesszük, hogy  a nagypénteki          passiótörténetet feldolgozó siratóénekek legismertebbike, a Stabat           mater (a Szálinger-vers egyik lehetséges archetípusa) a fia  halála          miatt szenvedő Máriát „Eia mater, fons amoris”-ként (Babits          fordításában „Kútja égi szeretetnek”) szólítja meg. Szintén          az „amor sanctus”-nak a misztikus jelentését zárójelbe tevő,          az Isten–ember spirituális viszonyát a nyers testiségbe  visszaíró,          de az imádság Istent megszólító dikcióját megtartó vers a Két  katolikus.          A versbeszélő Istenhez intézett monológja ez esetben is válasz  nélkül          marad, de az „imádság” tétje mintha nem is valamifajta isteni          válasz kieszközlése lenne, sokkal inkább a „két katolikusnak  kiváló          ember” és a „nagynevű Vétlen” „szerelmi háromszögének”          ironikus láttatása.             Az M1/M7 utolsó ciklusa, a Nemo plus iuris,          a kötet meghatározó poétikai törekvéseinek egyfajta összegzését  adja.          A ciklus első verse a fiatalon elhunyt erdélyi  „jurátus-poétá”-nak,          Téglás Gábornak állít emléket. A költőelőd alakjának megidézését  azonban          a hasonló életrajzi helyzet motiválja: Téglás 1878-ban  született, Szálinger          1978-ban, Téglás 1906-ban halt meg, Szálinger száz évvel később  írja a          verset, mindketten egykori joghallgatók és költők. A  költőelődhöz való          viszony megéneklése egy olyan metapoetikus játékban szólal meg,  mely a          saját hang és a költői hagyományban konkretizálódó idegen hang  elválasztásának          igényét és az elválaszthatatlanság képtelenségét fogalmazza meg.  „Én          kérlek, hagyd el a versem” – zárul a vélhetően Téglás Gábort           megszólító versrész, majd ezt követi egy olyan disztichonban írt  sírfelirat,          mely a műfaji hagyományoknak megfelelően a halott síron túli  hangján szólal          meg, de egyértelműen mai valóságtapasztalatra vonatkozó  utalásokat tartalmaz          („S most egy Dacia visz: új utakon robogok.”). Ebben a nyitó          vers által megteremtett kontextusban értelmezhető az Album  I-XII.          című kisciklus is, mellyel kapcsolatban Hász-Fehér Katalin  joggal jegyzi          meg, hogy a kötet többi verséhez képest gyöngébb sorozatról van  szó (Hász-Fehér          Katalin: Szólamok összjátéka, Revizor – az NKA  kritikai          portálja). A gyöngébbnek ítélt költői teljesítmény mögött talán  az az          olvasói tapasztalat húzódik meg, mely a címekben jelölt, s a  versekben          kifejtett jogi szituációt viszonylag egyszerű értelmezői  műveletek segítségével          tudja visszafordítani az irodalmi hagyományhoz való viszonyra,  annak mintegy          allegorikus költői önértelmező olvasataként befogadva a ciklust.  Ez annál          is fontosabb, mivel mindezzel együtt mégiscsak a kötet egyik  kulcsdarabjáról          van szó, amennyiben a kötet egésze valamilyen módon Szálinger  költői pályájának          a tanulóéveket lezáró fordulatát is tematizálja. Az Album  című          vers szerzői címmagyarázata szerint: „Album: fehér tábla,           amelyben az új tisztviselő a hivatali év kezdetén számot ad a  tanulóéveiről,          és közzéteszi hivatali programját.” A régi lezárását és az új  költői          korszakba való belépés lehetőségét fogalmazza meg az Intró  című          – ebben az értelemben – önmegszólító záróvers.            Az          M1/M7 legfontosabb poétikai  törekvése tehát          a lírai énnek a biografikus szerző többé-kevésbé ismerhető  életrajzi mozzanatainak,          valamint önreflexív megnyilatkozásainak és a felvett költői  szerepeknek          mint maszkoknak a feszültségében történő újraalkotása, s annak a  pályafordulatnak          a tematizálása, mely jelen kötettel a tanulás, a költővé válás  szakaszát          maga mögött hagyva a költői kiteljesedés új távlatát nyitja  (nyithatja)          meg. (Magvető, Bp. 2009) Kiadvány: Szálinger Balázs M1/M7  Magvető Kiadó, 2009
  Forrás: www.jamk.hu/ujforras Szénási Zoltán  2010. 04.14. 
   
					2010-05-03 15:19:05 
					
					
				 
			 | 
			  | 
			
				
				
    
        
            | 
                
                																	
                
             | 
            
                
                                        
                    									
                    
                    			
                    Fordította: NEMES KRISZTINA 
                    		
                    			
                    Kreatívok az idegösszeomlás szélén 
                    		
                    A harmincas évei elején járó Marisa utálja a munkáját. Szorongásoldókkal és YouTube-videókkal próbálja túlélni a hétköznapok rutinját és a reklámügynökségnél töltött órákat.... 
                    									
                 
             | 
         
     
 
    
        
            | 
                
                																	
                
             | 
            
                
                                        
                    									
                    
                    		
                    			
                    A kapunyitási pánik regénye 
                    		
                    Keömley-Horváth Boglárka Petri György-díjas bemutatkozó könyve a kapunyitási pánik regénye. Főszereplője egy multinál dolgozó harmincas nő, az ő elbeszéléséből ismerjük meg családi... 
                    									
                 
             | 
         
     
 
				 					
				
				
				
					
    
        
            | 
                
                																	
                
             | 
            
                
                                        
                    									
                    
                    			
                    Fordította: Gy. Horváth László 
                    		
                    			
                    A hobbit, ahogy még nem láttad 
                    		
                    Zsákos Bilbó, a kényelmes otthonával és annál is kényelmesebb életével igen elégedett hobbit egy szép napon valódi kaland kellős közepébe csöppen: segítenie kell Gandalfnak, a varázslónak... 
                    									
                 
             | 
         
     
 
    
        
            | 
                
                                
                																	
                
             | 
            
                
                                        
                    									
                    
                    		
                    			
                    Történetek a vágyról 
                    		
                    A szerelemről és a biztonság vágyáról szól az Erősebb nálam, Szabó T. Anna új novelláskötete. Hosszabb-rövidebb történetei sokféleképpen beszélnek a hirtelen feltörő vagy éppen élethosszig... 
                    									
                 
             | 
         
     
 
					
				 
			 |