Melinda Nadj Abonji vajdasági felolvasókörúton
Melinda Nadj Abonji a regény magyar és szerb nyelvű megjelenésének alkalmából látogat el a Vajdaságba. A felolvasókörút során augusztus 28-án a zentai Alkotóházban és augusztus 29-én az Óbecsei Népkönyvtárban magyarul, szeptember elsején az újvidéki Kultúrközpontban szerbül, míg szeptember 3-án a belgrádi Goethe Intézetben szerb és német nyelven hallhat a közönség részleteket a regényből. Mindegyik felolvasóest 19 órakor kezdődik.

Melinda Nadj Abonji Óbecsén született 1968-ban, és hatéves kora óta él Svájcban. A zentai nagyszülőknél töltött vakációk emlékezetét írta meg német nyelven a Tauben fliegen auf című regényében, amely 2010-ben kiérdemelte a Német, majd a Svájci Könyvdíjat is. A mű magyar fordításban Galambok röppenek föl címen 2012 februárjában a Magvető Kiadó gondozásában jelent meg Blaschtik Éva fordításában, szerb nyelven a Laguna adta ki Dragoslav Dedovi fordításában.

Az írónő vajdasági látogatását az újvidéki Ökumenikus Humanitárius Szervezet, a Svájci Fejlesztési Szervezet és a svájci Pro Helvetia együttműködése tette lehetővé.

(magyarszo.com)

Fordította: Kiss Kornélia
A 62 éves szabadalmi mérnök, Elisabeth Párizsban él tanár férjével, Pierre-rel. Egy nap tavaszváró partit rendeznek családtagjaikkal és barátaikkal, és az utolsó pillanatban a szomszédjukban...
Székely Szabolcs verseskötete az érett férfikorról szól pátosz nélkül, de nem illúzióktól mentesen. Haragudhat-e egymásra férj és feleség, ha közben fél szemmel a gyerekre kell figyelni?...
Fehér Béla fergeteges regényében a jelen és a múlt, a hétköznapi és a különleges, a valóságos és a természetfeletti szférák gabalyodnak össze.
A vastavai Sárga Pipacs vendégfogadó...
Schein Gábor új könyve igazi fantasztikus olvasmány. A verses regény azzal a káprázatos ötlettel játszik el, hogy miképpen írható meg Európa és a nyugati civilizáció históriája, ha annak...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ