A Megjött Ézsaiás már franciául is olvasható
Megjelent francia fordításban Krasznahorkai László "Megjött Ézsaiás" című műve.

Krasznahorkai László Háború és háború című regénye októberben a Cambourakis kiadó gondozásában megjelenik franciául. A projekt első darabja, a Megjött Ézsaiás már kapható a francia könyvesboltokban. Mde Joelle Dufeuilly fordította mindkettőt. A kiadó egy külön weboldalt hoz létre a teljes Háború és háború-projekt bemutatására.

http://www.cambourakis.com/spip.php?article368

Fordította: Fodor Zsuzsa
Az Alapdarab sorozat olyan könyveket ajánl az olvasóknak, amelyek már kiállták az idő próbáját: a közelmúlt klasszikusait, a magyar és a világirodalom már bizonyított olvasmányait, amelyek...
A mi jobbik énünk
Az Alapdarab sorozat olyan könyveket ajánl az olvasóknak, amelyek már kiállták az idő próbáját: a közelmúlt klasszikusait, a magyar és a világirodalom már bizonyított olvasmányait, amelyek...
Fordította: Lőrinszky Ildikó
Szembenézés a gyerekkorral
,,Apám egy júniusi vasárnap kora délutánján meg akarta ölni az anyámat." Ezzel a mondattal kezdődik ez a megrázó történet egy tizenkét éves lányról, és egy emlékről, amely örökös...
A nagy mesemondó különleges önéletrajza
A tengerszemű hölgy egyike Jókai legszórakoztatóbb és legtalányosabb regényeinek. A nagy mesemondó itt saját életútján kalauzolja olvasóit a reformkortól a kiegyezés utáni időkig, emlékeit...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ