A fehér király - külföldi kiadói szemmel
Dragomán György regénye szinte páratlan nemzetközi karriert futott be a közelmúltban. Sorra jelentek, illetve jelennek meg a könyv külföldi kiadásai.
Németországban például az egyik legnevesebb kiadó, a Suhrkamp gondozásában 2008-ban látott napvilágot A fehér király, franciául pedig a közeljövőben kerül a könyvesboltokba, a szintén igen rangos kiadó, a Gallimard újdonságaként. A nemzetközi könyvkiadói konferencia keretében ebből az alkalomból a szerzővel, valamint Katharina Raabéval, a Suhrkamp kelet-európai szerkesztőjével és Jean Matternnel, a Gallimard irodalmi vezetőjével beszélget Váradi Júlia. A beszélgetés németül zajlik, szinkrontolmácsolással.
Minden érdeklődőt szeretettel várunk!
MÁRCIUS 29., VASÁRNAP DÉLELŐTT 11 ÓRA PETŐFI IRODALMI MÚZEUM (Budapest, V. Károlyi Mihály u. 16.)
|
 |
|
|
A Nobel-díjas író új regénye
Minden pillangó lepke, de nem minden lepke pillangó. Mindez kiderül Krasznahorkai László új könyvéből, és emellett más lényeges tudnivalók is a lepkék életéről, haláláról. És az is,...
|
|
|
Fordította: Körner Gábor
Babilon Harkiv
2014-ben, az Euromajdan sorsdöntő napjaiban megjelent könyvében Szerhij Zsadan a szülővárosáról, Harkivról mesél, amely két folyó között fekszik. Az egymáshoz sok rejtett szálon kapcsolódó...
|
|
|
A Nobel-díjas író új regénye
Minden pillangó lepke, de nem minden lepke pillangó. Mindez kiderül Krasznahorkai László új könyvéből, és emellett más lényeges tudnivalók is a lepkék életéről, haláláról. És az is,...
|
|
|
Fordította: Vereckei Andrea
Patti Smith legszemélyesebb könyve
Patti Smith, a nagy sikerű Kölykök szerzője új memoárjában mesél a munkásosztálybeli Philadelphiában és Dél-Jersey-ben töltött gyerekkoráról, amely tele volt eltűnő szomszédokkal, véget...
|
|