„A nagyságot nem centikben mérik
Február 17-én a Chiquita magyar fordításának bemutatója a Cervantes Intézetben.
Időpont:2011. február 17., csütörtök, 18 óra Helyszín: Budapesti Cervantes Intézet (1064 Budapest, Vörösmarty utca 32.) A Chiquita szerzője, Antonio Orlando Rodríguez szerint a regény egy kalandtörténet, tele meglepő eseményekkel. Alapjául Espiridiona Cenda, „Chiquita”, a kubai liliputi nő élete szolgál, aki a New York-i varietékben és egyéb fellépésekkel vált korának bálványozott csillagává a XX. század elején. A mű szórakoztató elbeszélés, melyet 2010-ben letisztult érzékenységgel fordított magyarra a hispanista Csuday Csaba. Antonio Orlando Rodríguez regényéről bővebben itt .
|
|
|
Képes irodalmi útikalauz a lagúnák városáról
Kosztolányi Dezső életművében kivételes helyet foglal el Itália, és közelebbről Velence: lelkesedett az olasz kultúráért, sokszor járt a lagúnák városában, és otthon érezte magát ódon...
|
|
Fordította: Morcsányi Júlia
Egy házasság anatómiája
Az ausztrál író, J. B. Blackwood és férje egy hajóúttal ünneplik tizennegyedik házassági évfordulójukat. Patrick húsz évvel idősebb a feleségénél, elismert filmrendező, valóságos kultfigura,...
|
|
Képes irodalmi útikalauz a lagúnák városáról
Kosztolányi Dezső életművében kivételes helyet foglal el Itália, és közelebbről Velence: lelkesedett az olasz kultúráért, sokszor járt a lagúnák városában, és otthon érezte magát ódon...
|
|
Egy dokumentumfilm regénye
Závada Pál új regényének szereplői dokumentumfilmet forgatnak olyan gazdálkodókról, akiket gyújtogatással vádoltak meg az ötvenes években. Egy baráti kör nyomoz - a filmeseken kívül szociográfus,...
|
|