„A nagyságot nem centikben mérik
Február 17-én a Chiquita magyar fordításának bemutatója a Cervantes Intézetben.
Időpont:

2011. február 17., csütörtök, 18 óra

Helyszín:

Budapesti Cervantes Intézet (1064 Budapest, Vörösmarty utca 32.)

A Chiquita szerzője, Antonio Orlando Rodríguez szerint a regény egy kalandtörténet, tele meglepő eseményekkel. Alapjául Espiridiona Cenda, „Chiquita”, a kubai liliputi nő élete szolgál, aki a New York-i varietékben és egyéb fellépésekkel vált korának bálványozott csillagává a XX. század elején. A mű szórakoztató elbeszélés, melyet  2010-ben letisztult érzékenységgel fordított magyarra a hispanista Csuday Csaba.

Antonio Orlando Rodríguez regényéről bővebben itt .


Hová tűntek a férfiak?
Az Apám üzent Grecsó Krisztián eddigi legszemélyesebb könyve, miközben valódi fikció. Regényes nyomozás a családi múlt után, amely a személyes vallomás látszatát kelti. Mit jelent a kitörés...
Az alternatív pedagógia útjain
A rendszerváltás a magyar történelem fontos fordulópontja. A több mint harmincévnyi távolság már lehetővé teszi, hogy objektívan tekintsünk rá, de még meghallgathassuk az események alakítóinak...
Hová tűntek a férfiak?
Az Apám üzent Grecsó Krisztián eddigi legszemélyesebb könyve, miközben valódi fikció. Regényes nyomozás a családi múlt után, amely a személyes vallomás látszatát kelti. Mit jelent a kitörés...
Irodalomtörténeti pszichohistóriák
Milbacher Róbert nagy sikerű és hiánypótló művéhez, a Legendahántáshoz hasonlóan a Ködképek az irodalom láthatárán is közérthető és szórakoztató ismeretterjesztésre vállalkozik....
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ