Gyorsulj az irodalomra! - Játék mozijegyért
Gyors játék az Így ért véget a nyaram című orosz film ma esti Puskin-vetítésének utolsó négy jegyéért!

,,Én annyiszor kaptam ajándékba az életemet, hogy már nem is volt az enyém, és odaadtam. Mert már egyáltalán nem engem illetett. Értsd meg, én nem bánom, hogy szerzetesi fogadalmat tettem; igent mondtam, és Isten segedelmével életem végéig szerzetesként fogok élni "  - vallja Daniel Stein lengyel zsidó menekült, aki szinte gyerekként a Gestapo tolmácsa lesz a megszállt Litvániában, közben életét kockáztatva zsidókat szöktet a gettóból, aztán partizánnak áll, majd a háború után egy krakkói kolostorban szerzetesi fogadalmat tesz, hogy néhány év múlva Izraelbe utazzon; föltett szándéka, hogy ott az őskeresztény közösségek mintájára föléleszti Jakab, az Úr testvére egyházát. Egész élete csupa hit, csupa szeretet, csupa szolgálat. Ám egy idealistának a Szentföldön sincs könnyű dolga, a világ mindenütt a maga módján bánik az idealistákkal...

Mai játékunk Ljudmila Ulickaja  2006-ban - Magyarországon pedig három évvel később, 2009-ben - megjelent könyvéhez kapcsolódik; és természetesen a legismertebb kortárs írónő budapesti látogatásához. Ulickaja ma délután a Puskin moziban dedikálja szeptember 7-én megjelent Imágó című könyvét- előtte beszélget, utána filmet néz a lelkes közönséggel.

Az nyer, aki a leggyorsabban elküldi a helyes választ a jatek.magveto@lira.hu címre!!!

A kérdés:


Milyen nyelven érdemes szólni a Daniel Stein, tolmács című könyv mottója szerint az egyházban?

Az első két helyesen válaszoló az Így ért véget a nyaram c. film ma esti vetítésére szóló 2-2 jegy boldog tulajdonosa lehet!!!

Részletek az  ulickaja.hu -n!

 

 

Fordította: Todero Anna
Egy olasz család félreértései
Claudia Durastanti a fiatal olasz írónemzedék legizgalmasabb, legeredetibb hangú alkotója. Önéletrajzi elemeket is tartalmazó könyve egy nem mindennapi család életébe enged bepillantást, ahol...
Új, mai versek
Háborúban hallgatnak a múzsák? Erdős Virág verseiben nem hallgatnak, hanem ordítanak. Ebben a költészetben nem válik szét a közélet és a magánélet, és a megfogalmazás sem lehet győztes...
Új, mai versek
Háborúban hallgatnak a múzsák? Erdős Virág verseiben nem hallgatnak, hanem ordítanak. Ebben a költészetben nem válik szét a közélet és a magánélet, és a megfogalmazás sem lehet győztes...
Fordította: Fodor Zsuzsa
Egy filmrendező válaszútjai
Georg Wilhelm Pabst a két világháború közötti filmművészet kiemelkedő alakja. Az osztrák filmrendező Berlinben is aktív, de Hitler hatalomra kerülésének idején épp Franciaországból menekül...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ