Nagyon orosz, nagyon emberközeli
A népszerű kortárs orosz írónő Ljudmila Ulickaja legújabb magyarul megjelenő kötetének novellái hétköznapokban bujkáló csodákról mesélnek. Csodákról, amelyek boldogítóak, de olyanokról is, amelyek már-már keserűek és nehezen feldolgozhatóak. Mindenképpen izgalmas olvasmány, ami meg fogja osztani az olvasókat.

 

Olvasmányos, ám nem feltétlen könnyen emészthető elbeszéléseket tartalmaz A mi Urunk népe. Kis emberek furcsa történeteit nehezen megmagyarázható véletlenekről, őrangyalokról, beteljesült jóslatokról, tragédiát előidéző lopott légyottokról és nem utolsó sorban valamiféle felsőbb hatalomba vetett hitről, ami olyannyira sajátja az orosz népnek. Mindeközben érzékletes képet kapunk a 20. század második felének orosz hétköznapjairól és azok állandó szereplőiről is. Az írónő részletgazdag stílusban mutatja be ezt az általa oly jól ismert  világot, finoman ábrázolva benne csúfat és szépet egyaránt. Miközben alteregói alakjában ő maga is ott sétál a sorok között.

Amin bizonyára annyira nem is lepődik meg az olvasó, hiszen Ulickaja már az előszóban ír  arról, hogy “a szerzői én darabokra hullt, szétesett”. A szétesés után keletkező személyiségszilánkok pedig szétszóródtak a novellákban. Ennek következményeképpen az író más-más alakban, hol fiatalasszony, hol kislány képeben tűnik fel történetekben. Néha ő maga a történet központi szereplője, néha pedig valahol a történet peremén tűnik fel. Beazonosítása azonban még ezekben az esetekben sem nehéz, hiszen mindig ugyanazt a nevet viseli: Zsenya. Az elbeszéléskötet novelláit a csoda és a hit tematikáján túl, az írói alteregó fel-fel bukkanása fűzi össze laza szerkezetű írásfolyammá. (...)

Tovább a teljes cikkhez!

Mlinárik Mariann

Forrás: Filmtekercs.hu (2013. 02. 26.)

 

 

 

2013-02-26 15:38:28
A filozófus eddig ismeretlen arca
Ancsel Éva, a neves filozófus, legendás tanáregyéniség 1989-1990-ben magnóra mondta az életét lányának, Gimes Katalinnak. A beszélgetések rendszertelenül folytak, s céljukról - mintegy...
Fordította: Pék Zoltán
Londoni nyarak sok zenével és fűszerrel
A fiatal brit irodalom egyik legígéretesebb szerzőjének regényében egy ghánai fiú felnövéstörténetét követhetjük végig délkelet-Londonban. Miután nem jut be az áhított zeneművészeti...
Fordította: Kúnos László
A halhatatlanság ára
Hajnalcsillag-sorozatának második kötetében Karl Ove Knausgard ezúttal két szereplőre összpontosít. A regény első fele 1986-ban, a csernobili atomkatasztrófa évében játszódik, és egy Syvert...
Új, mai versek
Háborúban hallgatnak a múzsák? Erdős Virág verseiben nem hallgatnak, hanem ordítanak. Ebben a költészetben nem válik szét a közélet és a magánélet, és a megfogalmazás sem lehet győztes...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ