
Tündérrigólányi világlátás
Máté Angi a halk szavú Mamóval robbant be a magyar nyelvű irodalmi életbe, s ezzel az önéletrajzi indíttatású írással rögtön elnyerte az első köteteseknek minden évben odaítélt Bródy Sándor-díjat is. Aztán az Aranyvackor-fődíjas Volt egyszer egy című gyerekkönyve következett. Legutóbbi meséjét már Rofusz Kinga illusztrálta, ahogy a tavaly megjelent Az emlékfoltozók is közös világlátásukról tanúskodik. Ahogy Angi gondolatai szállnak, Kinga úgy úsztatja őket.A kiadó egyszerűen így mutatja be a kötetet: „mesék a szeretetről”. Egy éve kerülgetem a könyvet, három okból is. Költözős mese, többször végiglapoztam, az utolsó oldalon lévő illusztráció üzenete világos – főleg úgy, hogy ott voltam a limonádéhajú és a faodúbarna tündérrigólány Budapestre költözésekor –, és személyes okból egészen mostanáig nem fűlt hozzá a fogam. Másrészt apámon látom a felejtés stációit, az emlékek megszűretését az idő rostáján, ami szintén távol tartott a történettől. Az igazi ok azonban prózai: szeretem, ahogy Angi ír, és ki akartam tolni azt az érzést, hogy megint vége van egy könyvnek. Máté Angit nagyon jól ismerem. Már akkor ismertem, amikor még nem is tudtam, hogy él és limonádéhajú. (Az meg puszta véletlen, hogy szülőfalum mellett is van egy Omlás nevű hegyrész.) Rögtön megkapott a tőle először olvasott Volt egyszer egy világlátása, ami jóval több az egyébként is rosszízű világnézetnél. Az ember-ember, ember-természet, ember-gép kapcsolatok és további változataik láttatásából kiderült, hogy az ő világát eléggé jól ismerem, csupán a közvetítő anyagot, azt az egyedi nyelvet nem, ami könyvei savát-borsát adják. Tovább a teljes cikkhez! leho Forrás: Papiruszportál (2013.04.12.)
2013-04-13 17:09:30
|
 |
|
|
Istenes versek embereknek
Erdős Virág új könyvében semmi sem az, aminek látszik: a cím istenes verseket ígér, a kötet mégis sokkal inkább az emberről szól. A hol zavarbaejtő, hol felemelő szövegek kíméletlen...
|
|
|
400 négysoros
Szijj Ferenc verseskönyve az esendőség enciklopédiája. A négyszáz darab négysoros vers törékeny metaforák és rejtélyes allegóriák sora furcsahelyzetekkel, álomszerű történetekkel és...
|
|
|
Fordította: Kúnos László
Alku az ördöggel
A húszéves Kristian Hadeland 1985-ben Londonba költözik, hogy fotózást tanuljon. Nagy ambíciókkal érkezik a városba, és hiába kap kezdetben negatív kritikákat a képeire, úgy érzi, művészként...
|
|
|
Történetek mindennapi rejtélyekről
Az emlékezés és a felejtés között bolyonganak Krusovszky Dénes novelláinak szereplői. Egy férfi elkíséri idős édesapját egy testépítő versenyre. Egy társasutazás meglepő fordulatot...
|
|