Tündérrigólányi világlátás
(kiadvány: Az emlékfoltozók)
Máté Angi a halk szavú Mamóval robbant be a magyar nyelvű irodalmi életbe, s ezzel az önéletrajzi indíttatású írással rögtön elnyerte az első köteteseknek minden évben odaítélt Bródy Sándor-díjat is. Aztán az Aranyvackor-fődíjas Volt egyszer egy című gyerekkönyve következett. Legutóbbi meséjét már Rofusz Kinga illusztrálta, ahogy a tavaly megjelent Az emlékfoltozók is közös világlátásukról tanúskodik. Ahogy Angi gondolatai szállnak, Kinga úgy úsztatja őket.

A kiadó egyszerűen így mutatja be a kötetet: „mesék a szeretetről”. Egy éve kerülgetem a könyvet, három okból is. Költözős mese, többször végiglapoztam, az utolsó oldalon lévő illusztráció üzenete világos – főleg úgy, hogy ott voltam a limonádéhajú és a faodúbarna tündérrigólány Budapestre költözésekor –, és személyes okból egészen mostanáig nem fűlt hozzá a fogam. Másrészt apámon látom a felejtés stációit, az emlékek megszűretését az idő rostáján, ami szintén távol tartott a történettől. Az igazi ok azonban prózai: szeretem, ahogy Angi ír, és ki akartam tolni azt az érzést, hogy megint vége van egy könyvnek.
Máté Angit nagyon jól ismerem. Már akkor ismertem, amikor még nem is tudtam, hogy él és limonádéhajú. (Az meg puszta véletlen, hogy szülőfalum mellett is van egy Omlás nevű hegyrész.) Rögtön megkapott a tőle először olvasott Volt egyszer egy világlátása, ami jóval több az egyébként is rosszízű világnézetnél. Az ember-ember, ember-természet, ember-gép kapcsolatok és további változataik láttatásából kiderült, hogy az ő világát eléggé jól ismerem, csupán a közvetítő anyagot, azt az egyedi nyelvet nem, ami könyvei savát-borsát adják.

Tovább a teljes cikkhez!

leho

Forrás: Papiruszportál (2013.04.12.)

2013-04-13 17:09:30
A kötet az Esterházy Péterrel készült, magyar nyelven publikált beszélgetésekből kínál válogatást: az első nyomtatásban megjelent interjútól (1982) az utolsóig (2016). Kuriózumok és...
Milyenek az angolok?
Miért nincs keverőcsap a londoni fürdőszobákban? Hogyan lehetett szőlőprést csempészni 1981-ben a vasfüggönyön túlra? Hogyan változtatta meg a Brexit a brit mindennapokat? Mit jelent valójában...
Milyenek az angolok?
Miért nincs keverőcsap a londoni fürdőszobákban? Hogyan lehetett szőlőprést csempészni 1981-ben a vasfüggönyön túlra? Hogyan változtatta meg a Brexit a brit mindennapokat? Mit jelent valójában...
Fordította: Kúnos László
A hajnalcsillag árnyékában
A Hajnalcsillag-sorozat harmadik részében Knausgard új fénytörésbe helyezi az első részben megismert szereplők életét, és ahogy gyűlnek a rejtélyek, egyre mélyebbre hatol az öröklét erdejébe....
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ