Ha majd megöregszünk – Kun Árpád regényéről (Librarius)
(kiadvány: Boldog Észak)

Negyven fölött néha már erősen belegondolunk, hogyan fogunk megöregedni (már ha egyáltalán). Viszont az irodalom nem kínál túl sok segédanyagot, talán mert az írók korán halnak, és nem csak a csatatéren.

    "Meghaltam. És rájöttem, hogy ettől nem leszek boldogtalan."

Kun Árpád regénye viszont biztosan fogódzót fog kínálni. A Boldog Észak főhőse egy tucatnyi nyelven beszélő, nyelvzseni idegen, Aimé Billion, aki Afrikában született, de ereiben százfajta vér csörgedezik. Emiatt Beninben fehérnek tartják, majd amikor Európába emigrál, ott viszont feketének. Eközben számtalan misztikus dolog történik vele, az egész regényt átszövi a vudu mágia. Ami ugyan e sorok írójától nagyon messze áll, de a Franciaországon át Norvégiába költöző költő, író fergeteges módon oldja meg azt, hogy regénye még véletlenül sem essék ki azok kezéből, akik nem a Harry Potteren és efféléken nevelkedtek.

A regény második része Norvégiában zajlik, egy kis falu idősotthonában. Aimé ugyanis oda kerül, ott válik idősgondozóvá. Knut Hamsun óta jól tudjuk, mennyire durva vidék az (birkák legelnek a tetőkön), és mégis élhetővé válik. Kun Árpád pontos látleletét adja annak, hogy mit jelent egy olyan társadalomba emigrálni, amely zárkózott, ám korlátlan anyagi lehetőséggel bír, emiatt a világ egyik, ha nem a legélhetőbb országának tartják. Első olvasatra hát épp a norvég társadalomról alkotott kép tűnik szembe, másodjára viszont az a szeretet, ahogy a félig-meddig magatehetetlen, beteg, nyolcvan-kilencven-százéves falusiakról ír a szerző, akiket maga is gondozott. Főhősünk, Aimé pedig egy ritka betegségben szenvedő, törpe hölgybe lesz szerelmes, és lám, egymásra találva a boldogságot is megtalálják.

A teljes interjú itt olvasható »

Forrás: Szerbhorváth György, Librarius, 2014. március 28.

2014-03-28 13:15:16
Fordította: Todero Anna
Egy olasz család félreértései
Claudia Durastanti a fiatal olasz írónemzedék legizgalmasabb, legeredetibb hangú alkotója. Önéletrajzi elemeket is tartalmazó könyve egy nem mindennapi család életébe enged bepillantást, ahol...
Új, mai versek
Háborúban hallgatnak a múzsák? Erdős Virág verseiben nem hallgatnak, hanem ordítanak. Ebben a költészetben nem válik szét a közélet és a magánélet, és a megfogalmazás sem lehet győztes...
Új, mai versek
Háborúban hallgatnak a múzsák? Erdős Virág verseiben nem hallgatnak, hanem ordítanak. Ebben a költészetben nem válik szét a közélet és a magánélet, és a megfogalmazás sem lehet győztes...
Fordította: Fodor Zsuzsa
Egy filmrendező válaszútjai
Georg Wilhelm Pabst a két világháború közötti filmművészet kiemelkedő alakja. Az osztrák filmrendező Berlinben is aktív, de Hitler hatalomra kerülésének idején épp Franciaországból menekül...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ