Lángh Júlia: Lehet, hogy a macskák jobban jártak. Interjú Lángh Júliával (Litera)

Írás közben kicsit ugráltam a macskák és a férfiak között, nem olyan folyamatosan született a szöveg, mint amilyen a belőle kikerekedett végeredmény. Csak annyit tudtam, hogy a két téma összetartozik, mert mind a kettőnél a kommunikáció a fő kérdés. - Lángh Júlia Macskák és férfiak című könyve a Könyvhétre jelent meg a Magvetőnél. A szerzővel beszélgettünk.

Nem tagadod, a könyv akcentusaiban tetten érhető a korral való számvetés. Ritka az a derűs hang, amelyen erről beszélsz. Túl kellett legyél bizonyos krízispontokon, vagy egy organikus érési, leülepedési folyamat eredménye mindez?


Lángh Júlia: Az öregedés sosem zavart igazán, talán csak mert olyan lassú és fokozatos, van idő hozzászokni. És mert annyira természetes, tehát az is magától értetődik, hogy el kell fogadni. Tudjuk: vagy meghalsz fiatalon, vagy megöregszel, más választás nincs.
"Krízispontokon" ez ügyben sosem mentem át, valószínűleg mert ennél mindig sokkal fontosabb gondjaim voltak. És talán az is benne van a pakliban, hogy úgy érzem: eleget éltem. Nincs okom siránkozni, hogy esetleg kihagytam valamit. Azt hiszem, nem nagyon hagytam ki... Akkor meg minek sírjak, hogy megöregedtem?

A macskák és a szerelem a két másik, az említett nagy témába ágyazott "főszereplő". Egy kései szerelem történetét "adatoló" feljegyzéseidet is felhasználod. Milyen volt ez a "találkozás", ez a rekonstruált kapcsolat ennyi év távlatából?

Nevetséges volt. Igaz, gyakran találom magam nevetségesnek néhány év vagy évtized távlatából visszanézve, és nem csak szerelmi ügyekben. Ilyenkor nem is értem, hová tettem az eszemet akkor hajdanán. Tessék, erre jó - erre is - az öregedés: az ember már nem szégyenkezik a hülyesége miatt, csak legyint rá.

Az Egy budai úrilány szövege - noha nem kevésbé vallomásos - mégis határozottabban a regényforma felé nyit. A Macskák és férfiak fragmentáltabb, töprengőbb. Mitől? Az anyag jellege kívánta ezt a variánst?

Igen, azt hiszem. Írás közben kicsit ugráltam a macskák és a férfiak között, nem olyan folyamatosan született a szöveg, mint amilyen a belőle kikerekedett végeredmény. Csak annyit tudtam, hogy a két téma összetartozik, mert mind a kettőnél a kommunikáció a fő kérdés. Aztán lehet, hogy a macskák jobban jártak...

[...]

A teljes interjú itt olvasható »

Forrás: Jánossy Lajos, Litera.hu, 2014. július 7.

2014-07-07 12:29:19
Fordította: Pék Zoltán
Londoni nyarak sok zenével és fűszerrel
A fiatal brit irodalom egyik legígéretesebb szerzőjének regényében egy ghánai fiú felnövéstörténetét követhetjük végig délkelet-Londonban. Miután nem jut be az áhított zeneművészeti...
Fordította: Kúnos László
A halhatatlanság ára
Hajnalcsillag-sorozatának második kötetében Karl Ove Knausgard ezúttal két szereplőre összpontosít. A regény első fele 1986-ban, a csernobili atomkatasztrófa évében játszódik, és egy Syvert...
Fordította: Kúnos László
A halhatatlanság ára
Hajnalcsillag-sorozatának második kötetében Karl Ove Knausgard ezúttal két szereplőre összpontosít. A regény első fele 1986-ban, a csernobili atomkatasztrófa évében játszódik, és egy Syvert...
Új, mai versek
Háborúban hallgatnak a múzsák? Erdős Virág verseiben nem hallgatnak, hanem ordítanak. Ebben a költészetben nem válik szét a közélet és a magánélet, és a megfogalmazás sem lehet győztes...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ