A többi híg velejű fecsegés… Interjú Szilasi Lászlóval (Tiszatáj Online)
(kiadvány: A harmadik híd)

A nemrég Mészöly Miklós-díj­jal is kitüntetett íróval, A har­ma­dik híd című, hajléktala­nok­ról szóló, a szegedi haj­lék­ta­la­nok világába bevezető re­gé­nyé­ről, rendszerváltásról, emig­rá­lás­ról, hazugságokról és ön­ámí­tás­ról, perifériáról és provincialitásról beszélgettünk.

– Mennyiben van köze a regényben szereplő hajléktalan emberek életkorának a ’89-es rendszerváltáshoz?

Noszta, Robot és Damon Strahl velem egykorú figurák. Ezt a korosztályt olyan emberek nevelték, akiknek az életét már gyermekkorukban eltörte előbb a második világháború, aztán a szocialista rendszer. A Horthy-korszak békéjére lettek szocializálva, de kiszaladt alóluk az a világ, s ez a történés alapvetően traumatizálta őket. Nosztáékat ezek a traumatizált emberek szocializálták a szocializmusra, a szocializmus pszeudo-biztonságára, de a szocializmus 1989-ben összeomlott, s ők ott álltak felnőtt életük kezdetén a szabadságban, a kapitalizmusban és a polgári demokráciában – teljesen felkészületlenül. Aztán megkezdődött a privatizáció. Az összefüggések világosak, nincs min csodálkozni. A hajléktalanság a rendszerváltás ára.

Regényedben, ha rövid ideig is, de annál markánsabban jelen van az emigrálás kérdése. Megfordult valaha is a fejedben, hogy külföldre, másik kontinensre költözz, bármilyen oknál fogva is?

"Hiszen hát végül is most már Európa a haza, nem igaz?"

Régen csak disszidálni lehetett. Később már emigrálni is. Aztán jött a külföldi munkavállalás és tanulás fogalma. A kérdés ma az, hogy tudnánk-e más nyelvű országokban nem-emigránsént élni. Hiszen hát végül is most már Európa a haza, nem igaz? Folyamatosan olvasom Márai naplóit, mindig azt a kötetet, amelyben épp egyidős velem. Hősies élet. Nekem, azt hiszem, nem menne. Neki se ment. Azt mondja, úgy érzi magát odakint, mint a székely legény, aki szépen tilinkózott a fonóban, de a Metropolitan színpadán elég hülyén mutat a vékony kis produkciója. Próbálok ebből tanulni. Életünk hátterébe talán egyszerre kellene tudnunk odaképzelni a fonót és a Metropolitant.

Szerinted mi a különbség a kifelé irányuló hazugságok és az önámítás között?

Ebben a sűrűsödő világban a kifelé irányuló hazugság gyakorta elsősorban a határkijelölés és az önvédelem része: nehogy már mindent ki kelljen teregetnem nektek. Az önámítás pedig arra való, hogy elfedd magad elől az önismereted által feltárt, szerinted előnytelen tulajdonságaidat: nem, én nem lehetek ilyen. Az előbbit helyeslem. Az utóbbit illetően: zéró tolerancia. Csak el tudjam különíteni a kettőt!

[...]

A teljes interjú itt olvasható »

Forrás: Sirbik Attila, TiszatájOnline.hu, 2015. február 7.

2015-02-07 11:39:51
Nobel-díjas írónk, Kertész Imre munkásságának sokféle irányból történő megközelítéseit tartalmazzák a kötet tanulmányai. A szerzők meggyőződése szerint Kertész maga semmit sem akart...
Fordította: Benczik Vilmos, Csuday Csaba, Dely István, Kutasy Mercédesz, Litvai Nelli, Nagy Mátyás, Scholz László, Szőnyi Ferenc
Macondói és más történetek
Gabriel García Márquez novelláiban különcök és átlagemberek végtelenül szomorú, teljesen hihetetlen és nagyon ismerős történeteit követhetjük. A szerző képes rá, hogy kiszakítson térből...
Hold-mezőben, Kancsali utca 3. szám alatt lakik Amália, a világ legszomorúbb boszorkánya, aki azt meséli el nekünk, hogyan telt élete első száz esztendeje: hogyan rendezgette pöttyösbögre-gyűjteményét,...
Kner Piroska a Gyomai Kner Nyomda alapítójának, Kner Izidornak volt a legfiatalabb húga. 1877-ben született Gyomán, élete nagyobb részében háziasszonyként élt Rákosligeten. 1915-ben, a kor...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ