
Nem biztos, hogy ez itt csak egy női regény
Tipikus női regény ? mondhatnánk Elena Ferrante magyarul nemrég megjelent könyvére, ha egyáltalán tudnánk, hogy Elena Ferrante nő vagy férfi, de nem tudjuk: a sikeres olasz író titokban tartja kilétét. Így már a puszta létével új dimenziót ad a "női" kontra "férfiirodalom" vitának, amely fogalmaknak onnantól lenne létjogosultságuk, ha ezáltal végre a két irodalom közti különbségeket próbálnánk meg körülírni, és nem a kánonba tartozó irodalom kontra a körön kívül rekesztett művek leírására alkalmaznánk. Elena Ferrante azzal, hogy titokzatoskodásával kivonta magát a dobozolók hatóköréből, egyben rákényszeríti az olvasót és remélhetőleg a kritikusokat is, hogy a szöveget önmagában kezeljék: semmilyen támpontot nem kapunk, így nem magyarázhatjuk a szerző életrajzával vagy személyiségével a lélektani regény problémafelvetését. Amely a történet szintjén a következő: két felnőtt lánygyerekkel rendelkező, elvált, egyetemen oktató, délolasz származású középkorú nő a strandon találkozik egy nagycsaláddal, amelyen belül az egyik anya és három év körüli kislánya különösen felkelti a figyelmét. Amikor a kislány elveszíti a babáját, a nő a táskájába rejti a játékot, gondolván, hogy a visszaadása majd közelebb hozhatja a fiatal nőhöz ? egymásra találás helyett azonban a két női sors, a két nő döntésének ? önmegvalósítás kontra családanyai és hagyományos női szerep ? különbsége ütközik egymásnak: a feloldhatatlan ellentét pedig valójában nem más, mint a modern kori nő örök konfliktusa ? önmagával. Egy ideig mindkettő a másik sorsában látja az irigylendőt, az elszalasztott lehetőséget ? emlékezzünk Kosztolányi novellájára, amelyben az agglegény nős embernek, a nős ember pedig agglegénynek adja ki magát ?, a dolgot pedig tovább bonyolítja, hogy a főhősnő, azaz az értelmiségi nő épp egy, a fiatal nőéhez hasonló sorsból bújt ki, és Nápolyt, a családját elhagyva került Firenzébe (mintha "külföldre" ment volna, írja Ferrante), hogy aztán az anyaszerep elől ismét továbbmeneküljön, otthagyva kisgyerekeit. A regény idejében, a másféle példa láttán szembesül saját, múltbéli döntéseivel, a dolgot pedig tovább bonyolítja lányainak sejtetett sorsa. Mindeközben a regény férfialakjai semmit sem látszanak észrevenni a női történetekből: a maffiózó, az értelmiségi, az öreg, sőt akár a féltékeny diák is, az évszázados viselkedési sémákat követi, és nem tűnik fel nekik, hogy a nő épp itt, mellettük alakul másféle nővé. Mert bár azt nem tudni, hogy Ferrante milyen nemű, azt azért lehet sejteni, hogy a lovagregények, a szegénylegény-történetek és a férfiegzisztencia-regények kora lassan lejár. A 21. század nagyregénye pedig valószínűleg arról szól majd, hogyan menti meg a királylány saját magát. Kiadvány: Elena Ferrante Nő a sötétben Magvető Kiadó, 2008
Forrás: Péntek Orsolya magyarhirlap.hu 2009.06.29.
2009-08-25 12:46:57
|
 |
|
|
Fordította: NEMES KRISZTINA
Kreatívok az idegösszeomlás szélén
A harmincas évei elején járó Marisa utálja a munkáját. Szorongásoldókkal és YouTube-videókkal próbálja túlélni a hétköznapok rutinját és a reklámügynökségnél töltött órákat....
|
|
|
A kapunyitási pánik regénye
Keömley-Horváth Boglárka Petri György-díjas bemutatkozó könyve a kapunyitási pánik regénye. Főszereplője egy multinál dolgozó harmincas nő, az ő elbeszéléséből ismerjük meg családi...
|
|
|
Fordította: Gy. Horváth László
A hobbit, ahogy még nem láttad
Zsákos Bilbó, a kényelmes otthonával és annál is kényelmesebb életével igen elégedett hobbit egy szép napon valódi kaland kellős közepébe csöppen: segítenie kell Gandalfnak, a varázslónak...
|
|
|
Történetek a vágyról
A szerelemről és a biztonság vágyáról szól az Erősebb nálam, Szabó T. Anna új novelláskötete. Hosszabb-rövidebb történetei sokféleképpen beszélnek a hirtelen feltörő vagy éppen élethosszig...
|
|