A közelítő vég (Olvass bele)
(kiadvány: Ősz)

„Mesterházi Mónika fordítása egészen kiválóan adja át Smith lírai szövegét a magyar olvasónak. Érdemes a karcsú kötetet lassan, ízelgetve olvasni, nem érdemes végigrohanni rajta, ha minden elemében ki akarjuk élvezni, hogy a végén a lehető legteljesebb kollázst lássuk összeállni.”

 

[…]

 

A teljes cikk itt olvasható »

Forrás: Olvass bele, 2020. december 07.

2020-12-07 11:44:35
Istenes versek embereknek
Erdős Virág új könyvében semmi sem az, aminek látszik: a cím istenes verseket ígér, a kötet mégis sokkal inkább az emberről szól. A hol zavarbaejtő, hol felemelő szövegek kíméletlen...
400 négysoros
Szijj Ferenc verseskönyve az esendőség enciklopédiája. A négyszáz darab négysoros vers törékeny metaforák és rejtélyes allegóriák sora furcsahelyzetekkel, álomszerű történetekkel és...
Fordította: Kúnos László
Alku az ördöggel
A húszéves Kristian Hadeland 1985-ben Londonba költözik, hogy fotózást tanuljon. Nagy ambíciókkal érkezik a városba, és hiába kap kezdetben negatív kritikákat a képeire, úgy érzi, művészként...
Történetek mindennapi rejtélyekről
Az emlékezés és a felejtés között bolyonganak Krusovszky Dénes novelláinak szereplői. Egy férfi elkíséri idős édesapját egy testépítő versenyre. Egy társasutazás meglepő fordulatot...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ