„Sose andalogjunk édesen Bachhal a szívünkben” Interjú Krasznahorkai Lászlóval (Élet és Irodalom)
Igen, a Herscht 07769 egy mondat, de nem a hagyományos értelemben az, ahogy korábbi könyveimben sem a hagyományosan mondatként meghatározott írásmódot követtem. Az én regényeim és elbeszéléseim az írást használják anélkül, hogy tekintettel volnának arra, miként tagolja mondanivalóját a hagyomány az elmúlt néhány száz vagy ezer évben. Ennek az az oka, hogy nem érzem kötelezőnek egy filter használatát, hogy a rám zuhogó monológokat valami fegyelmező formába kényszerítsem. Dolgok és személyek rám zuhogó beszéde rendkívüli erővel ér el engem, mi vagyok én, hogy akadályokat állítsak ezzel az elsöprő erővel szemben? […] A teljes cikk itt olvasható » Forrás: J. Győri László, Élet és Irodalom, 2021. február 19.
2021-02-19 14:19:35
|
|
|
Fordította: Nemes Krisztina
A Pireneusok járatlan útjain
Irene Sola új regényében évszázadok emlékei sűrűsödnek egyetlen napba. A Pireneusok és a történelmi idő ismeretlen és járhatatlan útjain felkapaszkodunk a Clavell-házba, melynek örök...
|
|
Don Quijote-variációk
,,Nem vagyok női Don Quijote / Nem a női Don Quijote vagyok / Én Lovag Dulcinea vagyok" - jelenti ki magáról kötetünk tizenkilenc éves hőse.A kóbor lovaggá váló lány és mellé szegődő...
|
|
Új versek a szó erejéről
A Vigasz gyászkönyv: erősen személyes, az olvasót megszólító kötet. Hangsúlyos benne a fájdalom és az elengedés, a megnyugvás és a továbbélés az anya elvesztése után. Ahogy az ő emlékére...
|
|
Fordította: Tótfalusi Ágnes - Galamb Zoltán
Michel Houellebecq esszéje, vagy ahogy ő nevezi, ,,az első regénye" eredeti portrét nyújt a gótikus horror amerikai mesteréről, Howard Phillips Lovecraftról (1890-1937). A Szemben a világgal,...
|
|