„Én szabad vagyok” – Interjú Tóth Krisztina költő, íróval (Noklapja.hu)
(kiadvány: A majom szeme)

A kortárs szépirodalom meghatározó alakja. Különös érzékenységű versei, a valóságra tűpontosan reflektáló novellái nemcsak a szakmában, az olvasók körében is elismerést aratnak. Tizenöt éve rendszeresen publikál a Nők Lapjában. Idén egy regénnyel jelentkezett, a címe: A majom szeme. Az eszmélés könyvét tartom a kezemben. 

Láttalak dedikálni a könyvhéten, hosszú sor kígyózott az asztalod előtt. 

Utoljára a Pixel című könyvemet szerették ennyien, másfél órán át dedikáltam, úgy kellett leállítani a sort, mert közben már el kellett indulnom egy másik rendezvényre. Hálás vagyok az olvasóknak. Nagyon szeretem ezeket az alkalmakat. Közvetlen visszajelzések érkeznek ismeretlenektől, akik két mondatban elmondják, miért szeretik a könyvet, és ez mindig nagyon tanulságos. A szakma véleménye is fontos, de az olvasóké legalább annyira. Külön öröm, hogy felnőtt egy generáció, akik még az első gyerekkönyveimen, a Marci-verseken vagy az Állatságokon keresztül ismertek meg, és így nőttek bele olvasóként, mondjuk,  a Pixel történeteibe.

Remélhetőleg még akkor is dedikálni fogsz, amikor a Malac és Liba című mesekönyveden felnőtt fiatalok állnak sorba a könyvhéten. Ezeket a meséket Lili lányod ihleti, aki időközben tízéves lett. Írod azért őket tovább?

[…]

A válasz és a teljes cikk itt olvasható »

Forrás: Koronczay Lilla, Noklapja.hu, 2022. 07. 02.

2022-07-02 18:47:02
A kötet az Esterházy Péterrel készült, magyar nyelven publikált beszélgetésekből kínál válogatást: az első nyomtatásban megjelent interjútól (1982) az utolsóig (2016). Kuriózumok és...
Milyenek az angolok?
Miért nincs keverőcsap a londoni fürdőszobákban? Hogyan lehetett szőlőprést csempészni 1981-ben a vasfüggönyön túlra? Hogyan változtatta meg a Brexit a brit mindennapokat? Mit jelent valójában...
Milyenek az angolok?
Miért nincs keverőcsap a londoni fürdőszobákban? Hogyan lehetett szőlőprést csempészni 1981-ben a vasfüggönyön túlra? Hogyan változtatta meg a Brexit a brit mindennapokat? Mit jelent valójában...
Fordította: Kúnos László
A hajnalcsillag árnyékában
A Hajnalcsillag-sorozat harmadik részében Knausgard új fénytörésbe helyezi az első részben megismert szereplők életét, és ahogy gyűlnek a rejtélyek, egyre mélyebbre hatol az öröklét erdejébe....
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ