Költői gesztusok
(kiadvány: Villany)

Szabó T. Anna új művének végén hosszan sorolja, kiknek ajánlja írásait. A „címzettek” között a kortárs irodalom és művészet színe-java. A szerző számára a költészet baráti gesztus is, szeretetszövedék.

A költő a műfaj minden „fogását” tálalja: dúskálunk a szaggatott szabad versekben és rappelős táncdalszövegekben. Szabó T. Anna még útravalót is „csomagol”: „Ha gyorsvonat az életed, és menetrend szerint halad, mindegy, hogy hol jársz, szállj ki gyorsan, érezd, hogy nem vagy még halott: mezítlábazz a meleg porban, indulj tovább gyalog.” (Pordal)

Női költészet ez: az anyaságról, az asszonyi szerelemről, a családi ünnepek élményeiről. Ám a psziché mélyére is kalauzol, és a Villany bevilágítja a tudatalatti sötét tájait is: „Éji arcunk a tükörben, aki vagyunk, van is, nincs is. Szörnytől tartunk tág terekben, s mi vagyunk az ismeretlen.”

Az irodalom a félelmek leküzdésének eszköze is. A „megfejthetetlen dekódolása” – ahogyan A költők című ars poeticájában fogalmaz a szerző.

Szabó T. Anna a rendszerváltás után induló költőnemzedék tehetséges tagja. Tizenöt éves volt, amikor családjával Kolozsvárról Magyarországra települtek. Szombathelyen járt gimnáziumba, ott ismerkedett meg későbbi férjével, a Marosvásárhelyről származó Dragomán Györggyel. A könyvek hozták össze őket, együtt elemezték, vitatták meg – például – Orwell és Koestler regényeit. Tiltott olvasmányok voltak ezek a román diktatúrában. A két erdélyi fiatalnak a szabadságot jelentette az irodalom. Egymáshoz írták első műveiket is: próza és költészet közös szerelemben fogant. Később a költőnő művészbarátságaiból is közös alkotások születtek: gyerekversköteteket írt Jónás Tamással, László Noémivel, Tóth Krisztinával és Varró Dániellel.

A Villany költeményeiben nemcsak e barátokat idézi meg Szabó T. Anna, hanem mestereit, tanárait is. Mindazokat, akiknek a „lírai dekódolás” művészetét köszönheti.

Kiadvány:
Szabó T. Anna
Villany
Magvető Kiadó, 2010


Forrás:

www.168ora.hu
2010. 08. 12.
2010-09-06 10:13:28
A kötet az Esterházy Péterrel készült, magyar nyelven publikált beszélgetésekből kínál válogatást: az első nyomtatásban megjelent interjútól (1982) az utolsóig (2016). Kuriózumok és...
Milyenek az angolok?
Miért nincs keverőcsap a londoni fürdőszobákban? Hogyan lehetett szőlőprést csempészni 1981-ben a vasfüggönyön túlra? Hogyan változtatta meg a Brexit a brit mindennapokat? Mit jelent valójában...
Milyenek az angolok?
Miért nincs keverőcsap a londoni fürdőszobákban? Hogyan lehetett szőlőprést csempészni 1981-ben a vasfüggönyön túlra? Hogyan változtatta meg a Brexit a brit mindennapokat? Mit jelent valójában...
Fordította: Kúnos László
A hajnalcsillag árnyékában
A Hajnalcsillag-sorozat harmadik részében Knausgard új fénytörésbe helyezi az első részben megismert szereplők életét, és ahogy gyűlnek a rejtélyek, egyre mélyebbre hatol az öröklét erdejébe....
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ