Megsemmisül-e Houellebecq új regényétől a nyugati értékrendbe vetett hitünk? (1749.hu)
(kiadvány: Megsemmisülni)

Asztalroskasztó nagyregénnyel jelentkezett Michel Houellebecq - de vajon mekkora az irodalmi súlya? Kaló Krisztina kritikájából kiderül.

Lapunk hír- és kritikarovatában két alkalommal is olvashattunk Houellebecq újabb irodalmi szenzációnak beharangozott regényéről 2022 eleji franciaországi megjelenése kapcsán. Azóta magyarul is kézbe vehetjük a francia sajtóban hol ízekre szedett, hol rajongással dicsért regényt a tapasztalt Houellebecq-fordító, Tótfalusi Ágnes nagyszerű tolmácsolásában, a Magvető Könyvkiadó jóvoltából.

Valószínűleg mindenki eljátszott már a gondolattal, milyen lesz ő maga idősebb korában, és milyen az őt körülvevő világ, ahogy mindenkinek van elképzelése munkáról, karrierről, párkapcsolatról, családról, életkörülményekről is. Jövőnk latolgatása szinte természetes, lélektanilag fontos tevékenység, amely meghatározhatja a jelenben hozott döntéseinket, és segít értékelnünk a múltban tett lépéseinket. A megannyi címkével illetett („botrányszerző”, „sztáríró”, „a francia irodalom fenegyereke”, „próféta”) kortárs francia író, Houellebecq ugyanezt teszi újabb regényében, de nem kizárólag az egyén, sőt nem is csak egyetlen nemzet szintjén, hanem az egész nyugati civilizáció nevében. Kéretlenül, kíméletlenül, mindannyiunk helyett is firtatja a jövőt, az általunk felépített, majd szintén általunk szétzilált társadalmakat. Sok-sok buktatója van egy ilyen vállalkozásnak – aki ilyesmibe fog, nagy támadási felületet enged ellenfeleinek.

[…]

A teljes cikk itt olvasható »

Forrás: Kaló Krisztina, 1749.hu, 2024. 03. 19.

 

2024-03-19 15:59:07
Új versek térről és időről
,,A téren át mentem tegnap haza, / fölöttem sárga lombok vízesése, / de lent már árnyékot vetett a térre / az ősz, a délutáni éjszaka" - olvassuk Rakovszky Zsuzsa egyik őszi-téli szonettjében....
Fordította: Fodor Zsuzsa
Az Alapdarab sorozat olyan könyveket ajánl az olvasóknak, amelyek már kiállták az idő próbáját: a közelmúlt klasszikusait, a magyar és a világirodalom már bizonyított olvasmányait, amelyek...
Fordította: Lőrinszky Ildikó
Szembenézés a gyerekkorral
,,Apám egy júniusi vasárnap kora délutánján meg akarta ölni az anyámat." Ezzel a mondattal kezdődik ez a megrázó történet egy tizenkét éves lányról, és egy emlékről, amely örökös...
A nagy mesemondó különleges önéletrajza
A tengerszemű hölgy egyike Jókai legszórakoztatóbb és legtalányosabb regényeinek. A nagy mesemondó itt saját életútján kalauzolja olvasóit a reformkortól a kiegyezés utáni időkig, emlékeit...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ