Kávéba mártogatott tintahal (Jelenkor.net)
(kiadvány: Tél Szokcsóban)
Tradíciók, kulturális különbségek és a látvánnyá vált történelem egymásra rétegződése egy dél-koreai üdülőváros téli magányában. Tomcsányi Sára írása Elisa Shua Dusapin Tél Szokcsóban című regényéről. Elisa Shua Dusapin francia–dél-koreai író jelenleg Svájcban él. 2016-ban jelent meg az első, francia nyelvű regénye, a Tél Szokcsóban, mely számos díjat elnyert, többek között a legjobb idegen nyelvből fordított könyvnek járó National Book Awardot 2021-ben. Szokcsó nem tartozik a leggyakoribb regényhelyszínek közé, Dusapin könyve az egyedüli, amely a város Wikipédia-oldalán az irodalmi kategóriát képviseli. A település legfőbb jelentősége a határmentiségében rejlik; mindössze hatvan kilométerre található innen az a demilitarizált övezet, amely elválasztja egymástól Észak- és Dél-Koreát, a város ráadásul 1950-ig Észak-Koreához tartozott. Szokcsó a nyári turistaszezonon kívül kifejezetten kihalt, túlnyomórészt átutazáshoz választott, átmeneti hely. Az alig százoldalas (kis)regény a tavalyi év egyik legjobb olvasmányának bizonyult számomra: érzékeny és visszafogott, mégis figyelemre méltó, rövidsége ellenére sokatmondó. A befogadói élményt nagyban meghatározza Kiss Kornélia kiváló, szép fordítása. […] Forrás: Tomcsányi Sára, Jelenkor.net, 2024. 02. 20. 2024-02-20 10:58:11
|
|