Egy szöveg lehetőségei - Lanzarote (Litera)
(kiadvány: Lanzarote)
A karcsú könyv pedig – ezzel a különös esettanulmánnyal – ahhoz a végtelenül szomorú végkifejlethez konkludál, hogy kár belefogni bármibe, túl veszélyes lépni, s hogy a kedvetlen kalandok, az anonim szexualitás, a bamba beletörődés biztonságosabb, mint az élethez való visszatérési kísérlet. - Vass Norbert kritikája Michel Houellebecq Lanzarote című könyvéről.

Az utazó egykor nagyregénytől popszámig lelkes, naiv, érzékeny, bátor és érdeklődő figurát jelentett, aki dionüszoszkövető hedonistaként hajszolta bár az élvezeteket („I am the passenger and I ride and I ride”), de apollóni következetességgel katasztert is készített tapasztalatairól, hogy hazatérvén e feljegyzések önmaga és övéi boldogulására legyenek („You know it looks so good tonight”). Houellebecq poszthumán kórtérképein viszont nyoma sincs az Iggy Pop-féle Lust for Life-nak. Antihősei annak elkorcsosult mutációit üldözik csak. A francia író könyveiben az utazás nem jelent többé valódi távolságot. Houellebecq-nél teleportált karneválokon kéjesen vonagló ösztönlény az utazó. Se hall, se lát és távolról sem tudatos. Kényszerű átvészelője csak a mesterkélt különbözőségnek, azért szakad csak ki a megszokott időből, hogy otthonától messze, névtelenül hódolhasson a bűnös élvezeteknek, amiket rég nem élvez már. Így aztán rosszkedvét is magával viszi a strandra. Az utazás ismérve Houellebecqnél tükör helyett maszk. A desztinációról pedig nem feltétlenül a kíváncsiság, hanem a közöny, vagy a tesztoszteron dönt nála.

A Lanzarote című elbeszélés szereplői sem érdeklődő tekergők. Megkeseredett fogyasztók inkább, akik – akár egy számítógépes kalandjáték figurái – pipálják a küldetéseket (legyen bár szó színes koktélok fogyasztásáról vagy szexskalpokról), és ezekből próbálnak életerőpontokat gyűjteni munkás és unalmas mindennapjaikhoz. Látszatkérdéseikre látszatválaszokat kapnak. Rég nem akarnak már dönteni, ezért is furcsállják nagyon, hogy egyik (sors)társuk tépelődik, s naphosszat dermedten dörmög.

Tovább a teljes cikkhez!

Vass Norbert

Forrás: Litera.hu (2013.04.18.)
2013-04-18 14:37:21
Fordította: Körner Gábor
Babilon Harkiv
2014-ben, az Euromajdan sorsdöntő napjaiban megjelent könyvében Szerhij Zsadan a szülővárosáról, Harkivról mesél, amely két folyó között fekszik. Az egymáshoz sok rejtett szálon kapcsolódó...
Fordította: Vereckei Andrea
Patti Smith legszemélyesebb könyve
Patti Smith, a nagy sikerű Kölykök szerzője új memoárjában mesél a munkásosztálybeli Philadelphiában és Dél-Jersey-ben töltött gyerekkoráról, amely tele volt eltűnő szomszédokkal, véget...
Fordította: Vereckei Andrea
Patti Smith legszemélyesebb könyve
Patti Smith, a nagy sikerű Kölykök szerzője új memoárjában mesél a munkásosztálybeli Philadelphiában és Dél-Jersey-ben töltött gyerekkoráról, amely tele volt eltűnő szomszédokkal, véget...
Fordította: Gy. Horváth László
A hobbit, ahogy még nem láttad
Zsákos Bilbó, a kényelmes otthonával és annál is kényelmesebb életével igen elégedett hobbit egy szép napon valódi kaland kellős közepébe csöppen: segítenie kell Gandalfnak, a varázslónak...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ