Fabrikáltam, ravaszkodtam (Népszabadság)
(kiadvány: Versek)

Bereményi Géza Kossuth-díjas író, költő, dalszövegíró, forgatókönyvíró, filmrendezőnek most jelenik meg új kötete, amelyben a Cseh Tamásnak írott dalait versekké nyilvánította, s készül a következő regénye is. Interjúnkban elárulja, hogy a könyvek neki menekülést jelentettek, az írás pedig terápiát, ami mindig kihúzta a csávából.

Színpadra kerül a Cseh Tamás történelemkönyve című előadás, amelynek „célja és alapkoncepciója a magyar történelem elmúlt négy évtizedének bemutatása Cseh Tamás dalain keresztül". Miért nem az a cím, hogy Cseh Tamás és Bereményi Géza történelemkönyve?

Én is ezt kérdeztem a szervezőktől, s azt válaszolták, hogy akkor meg kellene említeni mindenkit, mert nagyon sok a közreműködő. Biztosan azt gondolták, hogy így egyszerűbb, erre jön be a közönség.

Fura döntés.

De az idő nekem dolgozik.

S ha önnek nem „az elmúlt négy évtized" jutott volna, melyik negyven évet választaná a magyar történelemből?

Bármelyiket, mert minden korban az lettem volna, ami most vagyok. Már négyéves koromban elkezdtem olvasni, a könyvek meghatározták az egész életemet és a gondolkodásomat. Előbb ismertem meg a világot leírásokból, s csak utána tapasztalatból.

Pedig éppen fordítva gondoltam az írásai alapján: nem „irodalmi író", hanem sokat megélt ember.

Ez azért lehet, mert hatéves koromban elvittek a nagyszüleimtől, akiknél laktam, s aztán szinte évente más-más lakásba kerültem, különböző neveim lettek, és tizenhat évesen álltam a saját lábamra. Megtapasztaltam sok mindent. Bújtam a könyveket, ami az esetemben valóban elbújást, azaz menekülést jelentett.

Egyszer azt mondta, hogy az irodalom, az írás nem más, mint terápia. Ha annak fogjuk fel, terapikusan segített?

Igen, igen. Többször megmentette az életemet a szó szoros értelmében: ha nagy bajba kerültem, az írás kihúzott belőle.

Az új kötete a Versek címet kapta, s azok a dalszövegek is olvashatók benne, amelyeket Cseh Tamásnak írt. A dalszövegeket utólag ön verseknek tekinti?

[...]

A válasz és a teljes interjú itt olvasható »

Forrás: Kácsor Zsolt, Nol.hu, 2016. jan. 20.

2016-01-20 17:22:02
Fordította: Pék Zoltán
Londoni nyarak sok zenével és fűszerrel
A fiatal brit irodalom egyik legígéretesebb szerzőjének regényében egy ghánai fiú felnövéstörténetét követhetjük végig délkelet-Londonban. Miután nem jut be az áhított zeneművészeti...
Fordította: Todero Anna
Egy olasz család félreértései
Claudia Durastanti a fiatal olasz írónemzedék legizgalmasabb, legeredetibb hangú alkotója. Önéletrajzi elemeket is tartalmazó könyve egy nem mindennapi család életébe enged bepillantást, ahol...
Új, mai versek
Háborúban hallgatnak a múzsák? Erdős Virág verseiben nem hallgatnak, hanem ordítanak. Ebben a költészetben nem válik szét a közélet és a magánélet, és a megfogalmazás sem lehet győztes...
Fordította: Fodor Zsuzsa
Egy filmrendező válaszútjai
Georg Wilhelm Pabst a két világháború közötti filmművészet kiemelkedő alakja. Az osztrák filmrendező Berlinben is aktív, de Hitler hatalomra kerülésének idején épp Franciaországból menekül...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ