Hogyan került külföldre a magyar sellő? (Librarius.hu)
(kiadvány: Magyar sellő)

Darvasi nem csak a könyvbe zárt történetekkel, de a nyelvvel és a szerkezettel is világot teremt. Egy olyan világot, amelyben némileg mások a szabályok, de mert azok a regényvilág szabályai, sokkal inkább elfogadásra, mint magyarázatra várnak. Egy német kisvárosban járunk, a könyv fülszövege szerint „valamikor a romantika idején” – ezt támasztják alá például a regény során előkerülő zeneművek is, melyek a gróf udvarában csendülnek fel. A sellő utáni nyomozás közben kibomlik-kitárul a város élete, megismerhetjük a gróf szolgáit, az intézőt, a kertészt, az udvari költőt, s a köztük is különleges Jeremiás Mozartot, aki a kínvallatás mestere (és titokban verseket ír).

[…]

A teljes cikk itt olvasható »

Forrás: Grozdits Hahó, Librarius.hu, 2019. október 22. 

 

2019-10-22 11:59:30
A Hős utcában található Budapest legnagyobb, jelenleg felszámolás alatt álló szegregátuma. Erdős Virág az utóbbi néhány évben sok időt töltött az itt élő gyerekek és felnőttek között,...
Mindannyian ismerjük azokat a pillanatokat, amelyekben egyedül vagyunk: az elalvás, az ébredés előtti perceket, amikor már tudjuk, hogy valamit épp elfelejtünk, de már nem tudjuk, hogy mit. Krusovszky...
Fordította: Morcsányi Géza, Kántor Péter
Ljudmila Ulickaja új elbeszéléseiben a hétköznapi és a megmagyarázhatatlan fonódik egymásba elválaszthatatlanul. Hősei idősödő, magányos figurák, akik megpróbálják rendezni a konfliktusaikat...
Fordította: Patat Bence
Utolsó előtti kötetéhez érkezett Knausgard nagyszabású regényfolyama, a Harcom.
Az Álmokban a fiatal felnőtt Karl Ove Bergenbe költözik, hogy a helyi íróakadémiára járjon, és teljesen...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ