Hogyan került külföldre a magyar sellő? (Librarius.hu)
Darvasi nem csak a könyvbe zárt történetekkel, de a nyelvvel és a szerkezettel is világot teremt. Egy olyan világot, amelyben némileg mások a szabályok, de mert azok a regényvilág szabályai, sokkal inkább elfogadásra, mint magyarázatra várnak. Egy német kisvárosban járunk, a könyv fülszövege szerint „valamikor a romantika idején” – ezt támasztják alá például a regény során előkerülő zeneművek is, melyek a gróf udvarában csendülnek fel. A sellő utáni nyomozás közben kibomlik-kitárul a város élete, megismerhetjük a gróf szolgáit, az intézőt, a kertészt, az udvari költőt, s a köztük is különleges Jeremiás Mozartot, aki a kínvallatás mestere (és titokban verseket ír). […]
A teljes cikk itt olvasható »
Forrás: Grozdits Hahó, Librarius.hu, 2019. október 22.
2019-10-22 11:59:30
|
 |
|
|
Fordította: Kúnos László
Alku az ördöggel
A húszéves Kristian Hadeland 1985-ben Londonba költözik, hogy fotózást tanuljon. Nagy ambíciókkal érkezik a városba, és hiába kap kezdetben negatív kritikákat a képeire, úgy érzi, művészként...
|
|
|
Fordította: Mesterházi Mónika
Egy csodagyerek metamorfózisa
A harmincas éveiben járó zongoraművész, Elsa M. Anderson a karrierje csúcsán lesétál a színpadról, miután Rahmanyinov egyik darabja helyett a saját kompozícióját kezdte el játszani. A...
|
|
|
Fordította: Kúnos László
Alku az ördöggel
A húszéves Kristian Hadeland 1985-ben Londonba költözik, hogy fotózást tanuljon. Nagy ambíciókkal érkezik a városba, és hiába kap kezdetben negatív kritikákat a képeire, úgy érzi, művészként...
|
|
|
Történetek mindennapi rejtélyekről
Az emlékezés és a felejtés között bolyonganak Krusovszky Dénes novelláinak szereplői. Egy férfi elkíséri idős édesapját egy testépítő versenyre. Egy társasutazás meglepő fordulatot...
|
|