A nyelv mindent visz (Revizoronline.com)
(kiadvány: Ördögcérna)

„A cím nagyon fontos része a műnek. Az első változatban a cím még Ördögszekér volt, ami az ördögcérna pusztában görgő termése, de az ördögcérna árnyaltabb, a növény ága-bogai, meg a föld alatti nem látható részét is jelenti, a regényben csomó minden van, ami nem látszik. Hét évvel ezelőtt kezdtem, mert akartam írni egy Esterházy-regényt. Kanyargós út vezetett idáig, hogy miért ez lett helyette..”

[…]

A teljes cikk itt olvasható »

Forrás: Marton Éva, Revizoronline.com, 2021. június 13.

2021-06-13 16:41:22
A kötet az Esterházy Péterrel készült, magyar nyelven publikált beszélgetésekből kínál válogatást: az első nyomtatásban megjelent interjútól (1982) az utolsóig (2016). Kuriózumok és...
Milyenek az angolok?
Miért nincs keverőcsap a londoni fürdőszobákban? Hogyan lehetett szőlőprést csempészni 1981-ben a vasfüggönyön túlra? Hogyan változtatta meg a Brexit a brit mindennapokat? Mit jelent valójában...
Milyenek az angolok?
Miért nincs keverőcsap a londoni fürdőszobákban? Hogyan lehetett szőlőprést csempészni 1981-ben a vasfüggönyön túlra? Hogyan változtatta meg a Brexit a brit mindennapokat? Mit jelent valójában...
Fordította: Kúnos László
A hajnalcsillag árnyékában
A Hajnalcsillag-sorozat harmadik részében Knausgard új fénytörésbe helyezi az első részben megismert szereplők életét, és ahogy gyűlnek a rejtélyek, egyre mélyebbre hatol az öröklét erdejébe....
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Támogatók ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ