Te meg a világ meg én (Litera.hu)
„A kötet egyébként tematikus alapon oszlik ciklusokra, meglepően sok, tizenkét verscsoportot hozva létre. Vannak gyászversek (többek között egy idősebb közeli barát, Márványi Judit és a költő anyjának emlékére), párkapcsolati kérdéseket a középpontba állító versek, mindennapi városi reflexiókat lételméleti megfontolásokkal egyeztető Prága- és Budapest-versek, költőelődöket és -társakat megidéző költemények, és vannak politizáló versek is, a hajléktalanság és a cigánygyilkosságok miatti kollektív bűntudat önmarcangoló szövegei.” […] A teljes cikk itt olvasható » Forrás: Melhardt Gergő, Litera.hu, 2021. július 03.
2021-07-03 16:42:51
|
|
|
Fordította: Nemes Krisztina
A Pireneusok járatlan útjain
Irene Sola új regényében évszázadok emlékei sűrűsödnek egyetlen napba. A Pireneusok és a történelmi idő ismeretlen és járhatatlan útjain felkapaszkodunk a Clavell-házba, melynek örök...
|
|
Don Quijote-variációk
,,Nem vagyok női Don Quijote / Nem a női Don Quijote vagyok / Én Lovag Dulcinea vagyok" - jelenti ki magáról kötetünk tizenkilenc éves hőse.A kóbor lovaggá váló lány és mellé szegődő...
|
|
Új versek a szó erejéről
A Vigasz gyászkönyv: erősen személyes, az olvasót megszólító kötet. Hangsúlyos benne a fájdalom és az elengedés, a megnyugvás és a továbbélés az anya elvesztése után. Ahogy az ő emlékére...
|
|
Fordította: Tótfalusi Ágnes - Galamb Zoltán
Michel Houellebecq esszéje, vagy ahogy ő nevezi, ,,az első regénye" eredeti portrét nyújt a gótikus horror amerikai mesteréről, Howard Phillips Lovecraftról (1890-1937). A Szemben a világgal,...
|
|