kiadvány oldalanként
Novella
Aki ismeri és szereti Ljudmila Ulickaja regényeit,
válogatott elbeszélései kötetében is megtalálja mindazt,
ami a világhírű orosz írónő művészi világát jellemzi: a
fordulatos, helyenként bizarr cselekményt, a meghökkentő
egyéni sorsokat, a szövevényes családi viszonyokat, a
csipkeszerűen míves környezetábrázolást, a finom irodalmi
és kultúratörténeti párhuzamokat. Az elbeszélések hősei
átfogják az egész orosz társadalmat a félkegyelmű
koldustól a társadalmi kiváltságokat élvező, magasan
kvalifikált értelmiségiig, a világra eszmélő kisgyerektől
a haldokló aggastyánig, az apácalelkületű elvált nőtől a
szenvedélyes szerelemre vágyó, magányos homoszexuálisig. A
történetek együttérzést váltanak ki vagy ironikusak,
könnyeket fakasztanak vagy nevetésre ingerelnek, de sosem
akarják megmondani az ,,igazságot": a szerző az értelmezést
az olvasóra bízza. Ljudmila Ulickaja, a ,,szoknyás Csehov",
a csak rá jellemző stílusával, egyéni látásmódjával
egyetemessége mellett a kisprózájában is a legnemesebb
orosz irodalmi hagyományok folytatója.<br><br>
<object width="390" height="235"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/pNCGWMpwyzw?fs=1&amp;hl=hu_HU"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/pNCGWMpwyzw?fs=1&amp;hl=hu_HU" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="390" height="235"></embed></object>
452 oldal
3690 Ft
Raymond Carver meggyújtja a cigarettát, babrál kicsit a gyufával, előrehajol: ,,Nem az ember azonos a szereplőivel, hanem ők vele."
<br>
A szerző mára az amerikai irodalom ikonja, akinek a hatására egyaránt hivatkoznak kortárs szépírók és lektűrgyárosok - legtöbbjük olvasható is magyarul, ellentétben Carverrel, akitől egyetlen válogatáskötet jelent csupán meg korábban.
<br>
A most közölt írásokat először 1981-ben közölték a <em>What We Talk About When We Talk About Love</em> című kötetben, mely az áttörést jelentette Carver számára: egy csapásra az irodalmi minimalizmus hírhozójává vált, ,,amerikai Csehovvá", akinek életszagú történetei és zsigerekig ható mondatai elementáris hatást gyakorolnak olvasóira. A sors fintora, hogy a legutóbbi időkben épp ennek a kötetnek a létjogosultsága kérdőjeleződött meg. Carver özvegye, Tess Gallagher lehetővé tette az eredeti kézirat kiadását, melyből világosan kitűnik, hogy Carver szövegeit egykori szerkesztője és barátja, Gordon Lish alaposan ,,rövidre vágta" - mintha csak a később ezekből filmet rendező Robert Altman (<em>Short Cuts</em>, 1993) keze alá kívánt volna ily módon dolgozni.
<br>
Az újra kiadott gyűjtemény <em>Beginners</em> címen jelent meg Amerikában és Angliában és a Magvető is ezekben a változatukban adja közre Carver gyönyörűségesen fájdalmas novelláit - bevezetve a háromkötetesre tervezett prózai életmű-sorozatot.
316 oldal
2990 Ft
Krasznahorkai a Neumann-képek terébe férkőzve alkotja lesújtó, maga alá gyötrő és egyszerre gyönyörű mondatait. Akár a festmények állata, az áradó szöveg is kitörni készül, vagy legalábbis bekebelezni minden gondolatot, amely írás közben adódik. Nehéz eldönteni, melyik volt előbb, kép vagy a szöveg: viszonyuk szerves egész. A ,,szűk" kis kötet pedig végül mindenkit lenyűgöz túlcsorduló gazdagságával.

32 oldal
1990 Ft
,,Csak magamról beszélhetek. Arról, ami történt velem. Mi is történt? Várj csak. Voltaképpen semmi. De sokat képzelődtem." Kosztolányi Dezső 1933-ban adta közre Esti Kornél című kötetét, mely a magyar irodalom egyik remekműve.
Egy olyan könyvet jelentetett meg, melynek darabjai egymástól távoli időben jöttek létre, a kötetben viszont úgy élnek egymás mellett, mintha mindig összetartoztak volna. Esterházy Péter Esti című könyve már a címével rokonságot vállal elődje művével, hogy aztán megírja saját útirajzát, regényes életrajzát (melyben arról is számot ad, hogy a hős hányszor halt meg álmában). De marad töredék. Füzér. Esti Kornél és Esti valamikor felszálltak egy villamosra észrevétlenül, majd megszokták, hogy hol robog velük, hol csikorognak a kerekei, hol csönget egy picit, de egy idő után csak arra tudtak gondolni, hogy egyszer eljutnak a végállomásig. Esti nem azonos Esti Kornéllal, ahogy Esti Kornél sem azonos Kosztolányival, mint ahogy Esti sem Esterházyval. Csak zötyög a villamos. ,,Mindazonáltal jó volna még élni egy darabig."
416 oldal
3490 Ft
A helyszín Ukrajna, közelebbről Kárpátalja. Ahol - a határon túli magyar Berniczky Éva könyvét olvasva úgy tűnik - az abszurd nem esik messze a valóságtól. De ő otthonosan mozog ebben az ambivalens világban, hiszen a sajátja, minden apró részletét ismeri, magától értődő természetességgel meséli el a leghihetetlenebb eseményeket, és ettől olvasója is otthon érzi magát a hely képtelen történeteiben - melyekben a vérmes kakasszállító varrólányokkal üzekedik a szövetbálák között, a hólyaghurutos kéményseprő lelke a testéhez részegedik, a folyóban született férfi pedig vizelés közben ugyanabba a folyóba zuhan. Berniczky Éva pedig az Ung fölött a várhegyről, padlásszobája ablakából figyeli mindezt. A szerző korábbi könyveihez (A tojásárus hosszúnapja, Méhe nélkül a bába) hasonlóan a Várkulcsa is egyszerre gyönyörködtető és borzongató, kacagtató és szívszorongató, de mindenekelőtt összetéveszthetetlenül szépirodalom.
196 oldal
2490 Ft
Hajléktalanok ülnek egy padon és meredten bámulnak egy tárgyat, a magasból színes labdákat szórnak a Balatonba, az eltávozott házi kedvencek a felhők tetején gyülekeznek, egy férfi megtalálja felesége titkos mobilját, a papagáj megszökik, ám egy nagyon fontos mondatot tanul kalandozásai közben... Végtelen motívum- és műfajgazdagság jellemző e könyvre, melyben Tóth Krisztina összegyűjtötte az utóbbi években írt tárcanovelláit és más publicisztikai műveit. Az ötven írást az teszi kiemelkedővé, hogy a szerző minden esetben túllendül az aktualitáson, és az egyszeri pillanattól a teljességig jut el. Hétköznapi, első ránézésre bagatell drámáról derül ki, hogy sorsfordító esemény, és az élet persze bármikor képes minket megörvendeztetni abszurd oldalával, csak az a kérdés, hogy sírni vagy nevetni van éppen kedvünk.
<br>
A könyvben szereplő írásokat többek között a Nők Lapja, a Népszabadság és az Élet és Irodalom közölte.
244 oldal
2690 Ft
Fehér Béla nagy sikerű regények írója, ám most rövid írásaiban a szatíra, az abszurd, sőt, a magyar népmese eszköztárát felvonultatva mutatja be a társadalom zavarodottságát, az erkölcsi züllést, az értékrend defektusait, a közömbösséget, a kiábrándultságot - egyszóval azt az üzemzavart, amivel naponta mindannyian szembesülünk. A könyvben szereplő írások változatossága imponáló: humoreszk, tárcanovella, karcolat, szappanopera, valóságshow, naplórészlet, önéletrajz-paródia. A figurák között megjelenik például Örkény emblematikussá vált Volentik bácsija, Rejtő Jenő, de még egy botcsinálta magyar 007-es ügynök is.
260 oldal
2890 Ft
Szilágyi István novellái sokszínűségükkel lepik meg az olvasót. Némelyikük belakható-belátható mikrovilágot tár elénk - például Jajdont, a Kő hull apadó kútba című nagyregényéből is ismert kisvárost tereivel, vendéglőjével, anekdotikus figuráival. Egy torzulásaival és fenyegetéseivel együtt is élhető világot. Más történeteit az otthontalanság uralja: sorsuk elől menekülő hősöket kísérünk falvakat elborító al-dunai víztározóhoz, ahol "félbemaradt teremtés peremén döglött kagyló a táj". Vagy a Messzi-folyó kísérteties vidékére, a vegyi üzemhez, mely egyik napról a másikra "hurbolja le", pusztítja a természetet maga körül. Másutt a régmúlt ködébe tévedt, célját feledett haddal vonulunk a pusztaságban; egyebütt pedig balladás korok mesterembereivel bolyongunk a titokzatos Szármány-hegység rengetegében. És az olvasó történetről történetre új és újabb nyelvi terrénumokat jár be, a vaskosságaival együtt is meghitt szlengtől a bölcseleti irónián és az abszurdba bicsakló párbeszédeken át a későbbi írások archaikus-mitikus nyelvi univerzumáig jutva.
Szilágyi István novellái és elbeszélései kevésbé ismertek nagyregényeihez képest: elszórtan, folyóiratokban, illetve néhány, ma már alig hozzáférhető kötetben jelentek meg. A több mint négy évtizednyi termésből a ritkán publikáló szerző tizenegy darabot rostált-sorjázott e kötetbe, melynek megjelenése irodalmi életünk jeles eseménye.
200 oldal
2690 Ft
,,Polgár és bohém. Kávéházi professzor és pesti srác"- írta Kőszeg Ferencről Tamás Gáspár Miklós a szerző előző könyve, a publicisztikai írásokat tartalmazó Lehetőségek kényszere borítóján. Élete során Kőszeg volt könyvkiadói szerkesztő, kritikus, állambiztonsági tisztek által kergetett ellenzéki, politikus, lapszerkesztő és jogvédő. E változatos élet történeteiből keletkezett a tárcanovelláknak az a fűzére, amelyet a szerző most kötetbe gyűjtött.
K. történetei olyanok, mint a zsánerképek egy régi szalon falán. Néhány vonással idéznek fel egy élethelyzetet, jellemeznek, hol groteszk módon, hol érzelmesen egy-egy figurát. A ,,képecskék" alakjai között vannak írók, akikkel a szerző még könyvkiadói munkatársként találkozott, vannak politikusok és politikai haszonlesők, de van rablógyilkos is, aki elképesztő szenvtelenséggel beszéli el, hogyan ölt meg embereket, hol egy rossz szóért, hol filléres haszonért. Van írás, amely a magyarországi holokauszt hónapjait idézi, van, amelyik a Kádár-rendszer végtelennek tetsző éveit, a szorongással és szabadsággal teljes ellenzéki létet, vagy a közelmúltat, amikor a damaszkuszi utat azon frissiben megjárt emberek éppen elfelejtették Saulusként töltött előéletüket.
A tárcanovellák sorozata mellett a kötet másik két ciklusát terjedelmesebb, de ugyancsak önéletrajzi fogantatású régebbi és újabb írások alkotják, köztük az emlékezetes Halálkrónika, amelyben a szerző a felesége, Fekete Éva betegségének és halálának a történetét mondja el, meg a maga soha meg nem bocsátható menekülését a halál és a haldokló közeléből. A kötetet Fekete Éva megrendítő betegségnaplója zárja.
384 oldal
2990 Ft
Laboda 1963. május 13-án született Szegeden,
Magyarország tündöklő metropolisában. Mikor a gyermek
felsírt, a Tisza kilépett medréből, s a városban
összedőlt minden magasabb épület. A kisfiú szőke
volt, kimondhatatlanul szőke. Szőke volt vállig érő
hosszú haja (tudniillik vállig érő, hosszú hajjal
született), szőke volt a bőre, a körme, szőke a szeme
színe és szőkék a könnyei, szőke volt a vére és a
nyelve, szőke az ínye, ahogy szőkék voltak a szájában
a fogak (tudniillik szájában fogakkal született).
Állítólag szürkésbarna denevérszárnyakat viselt a
hátán, amin az orvosok csodálkoztak, ez a történet
eleje.
2015. május 13-án Labodát holtan találták a Tisza
partján. Halálát titokzatos módon nyílvessző okozta,
mely hátulról fúródott a nyakába. De az is lehet,
hogy 2011. május 13-án halt meg, Afrika legnagyobb
homoksivatagának kellős közepén. Utolsó sikolya
sivatagabbá tette a sivatagot, mint amilyen valaha
volt, sivatagabbá, mint amilyet egyáltalán elképzelni
tud az ember, és tény, hogy Laboda holtteste sohasem
került el&amp;otilde;. Néhányan rebesgetik, hogy Labodát
a
polgármester lőtte le, a városháza ablakából, ahonnan
a Széchenyi téren andalgó polgárokra szokott
lövöldözni délután négy és hat között, ez a történet
vége.
A Laboda című kötet novelláit jórészt Laboda
alakváltozatai, szerepváltásai mozgatják. A
briliánsan felépítésű kötet egy mátrixszerű nyelvi
világba visz, ahol a hétköznapokban tapasztalt
valóság keveredik a transzcendens, de még nem túl
misztifikált világ jelenségeivel.
152 oldal
2690 Ft
Fordította: Orzóy Ágnes
Lydia Davis legújabb magyarul megjelenő kötetében ismét a banális keveredik az abszurddal, félreértések, szorongások és mániák szervezik a szereplők életét. Davis mindenben meglátja az...
A megannyi műfajban és műnemben alkotó Bereményi Géza 1970-ben A svéd király című novelláskötetével kezdte irodalmi pályáját. Megjelenésekor a mindössze 24 éves szerző kötetbeli alteregójához,...
Könyvportál Líra könyv Kiskereskedelem Nagykereskedelem Kiadók Kapcsolat Oldaltérkép ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ